Transliteração e tradução geradas automaticamente

ターミナル (Terminal)
Natori
Terminal
ターミナル (Terminal)
No meio da noite, o oxigênio toca
真夜中の随、触れる酸素
Mayonaka no manimani, fureru sanso
A ironia se dissolve
溶け込んだアイロニー
Tokedonda AIRONII
A cidade adormece, só nós dois
街は眠りにつく、君とふたり
Machi wa nemuri ni tsuku, kimi to futari
Para dentro do sonho que vimos um dia
いつか見た夢のなかへ
Itsuka mita yume no naka e
Duas sombras alinhadas no topo dos prédios
ビルの上、並ぶ影ふたつ
BIRU no ue, narabu kage futatsu
A chuva cai, a cidade é suave
雨降り、街は淑やかに
Ame furi, machi wa yūyaka ni
Esperando pela manhã, além da noite
朝を待つ、夜の向こう
Asa wo matsu, yoru no mukō
Agora, respire fundo
さぁ、呼吸を整えて
Sā, kokyū wo totonoete
A melodia que ouço me sinaliza
聞こえるメロディが僕に合図して
Kikoeru MERODI ga boku ni aizu shite
Esquecendo o guarda-chuva, dançamos
傘を忘れて、踊る
Kasa wo wasurete, odoru
Este é o nosso terminal
ここが僕らのターミナル
Koko ga bokura no TAAMINARU
Eu te levarei para qualquer lugar
どこにだって、連れていってあげる
Doko ni datte, tsurete itte ageru
No meio da noite, as lacunas das mentiras
真夜中の随、嘘の隙間
Mayonaka no manimani, uso no sukima
O som abafado, o carrossel
鈍い音、メリーゴーランド
Nibui oto, MERII GOORANDO
As sirenes envolvem a cidade, tapando os ouvidos
街を包むサイレン、耳を塞ぐ
Machi wo tsutsumu SAIREN, mimi wo fusagu
Um coração como uma ilusão
幻のような心
Maboroshi no yōna kokoro
Uma sombra balançando no topo do prédio
ビルの上、揺れる影ひとつ
BIRU no ue, yureru kage hitotsu
A noite passa, as luzes brilhantes
巡る夜、眩い光りが
Meguru yoru, mabayui hikari ga
Engolem o que está à minha frente, na linha vaga
目の前を飲み込んだ、曖昧な線の上
Me no mae wo nomikonda, aimai na sen no ue
O dia de hoje que escapou, me deixando para trás novamente
逃げ出した今日は、また僕を置き去りに
Nigedashita kyō wa, mata boku wo okizari ni
Mesmo assim, eu aceito
それでもいいと諦める
Soredemo ii to akirameru
Aqui, é entediante para mim
ここじゃ、僕にはつまらなくて
Koko ja, boku ni wa tsumaranakute
Eu desejei ir para um mundo desconhecido
もっと、知らない世界に行きたいと願った
Motto, shiranai sekai ni ikitai to negatta
Uma fuga interminável com você
終わらない逃避行をあなたと
Owaranai tōhikō wo anata to
Uma brincadeira de esconde-esconde interminável com você
終わらないかくれんぼをあなたと
Owaranai kakurenbo wo anata to
O mundo que escapou, eu deixo para trás
逃げ出した世界を、僕は置き去りに
Nigedashita sekai wo, boku wa okizari ni
Minto dizendo que está tudo bem
これでいいんだと嘘をつく
Kore de īnda to uso wo tsuku
Os dias sem você continuarão
また、君のいない日々が続いていくんだ
Mata, kimi no inai hibi ga tsudzuite iku nda
É uma noite tão bonita que chega a ser engraçado
笑えるほど、綺麗な夜だ
Waraeru hodo, kirei na yoru da
Este é o nosso terminal
ここが僕らのターミナル
Koko ga bokura no TAAMINARU
Eu te levarei para qualquer lugar
どこにだって、連れていってあげるよ
Doko ni datte, tsurete itte ageru yo
Ei, onde foi que erramos?
ねぇ、どこで間違えたんだろうか
Nē, doko de machigaetan darō ka
Sem saber, digo adeus a este mundo
わからないまま、この世界にさよならを
Wakaranai mama, kono sekai ni sayonara wo
Uma fuga interminável com você
終わらない逃避行をあなたと
Owaranai tōhikō wo anata to
Uma brincadeira de esconde-esconde interminável com você
終わらないかくれんぼをあなたと
Owaranai kakurenbo wo anata to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: