395px

Canção da Felicidade

Abe Natsumi

Pi~hyara Kouta (translation)

A girl wishes for
Eternal happiness
Where did she hear
That flute from?
Pi~hyara
If you cry a neverending rain of tears
I'll give you a Teru Teru Bouzu
If it's a lonely night and you want to meet up
Let's meet in our dreams

That child and that child too, pi~hyarara
They will get along
This time, that time, whenever the time
It can be done cheerfully

A girl wishes for
Eternal happiness
Where did she hear
That flute from?
Pi~hyara

If it's a casual form of love
Let's send it in a letter, at least
If it's an embarrassing flame inside your heart
Well, I like that too

Carry your happiness, pi~hyarara
We can do it enjoyably
That place, this place, wherever the place
We can get along

Carry your happiness, pi~hyarara
We can do it enjoyably
That place, this place, wherever the place
We can get along

Canção da Felicidade

Uma garota deseja
Felicidade eterna
De onde ela ouviu
Aquela flauta?
Pi~hyara
Se você chorar uma chuva interminável de lágrimas
Eu te dou um Teru Teru Bouzu
Se for uma noite solitária e você quiser se encontrar
Vamos nos encontrar em nossos sonhos

Aquela criança e aquela criança também, pi~hyarara
Elas vão se dar bem
Dessa vez, daquela vez, a qualquer hora
Pode ser feito com alegria

Uma garota deseja
Felicidade eterna
De onde ela ouviu
Aquela flauta?
Pi~hyara

Se for uma forma casual de amor
Vamos mandar em uma carta, pelo menos
Se for uma chama constrangedora dentro do seu coração
Bem, eu gosto disso também

Leve sua felicidade, pi~hyarara
Podemos fazer isso de forma divertida
Aquele lugar, este lugar, qualquer lugar
Podemos nos dar bem

Leve sua felicidade, pi~hyarara
Podemos fazer isso de forma divertida
Aquele lugar, este lugar, qualquer lugar
Podemos nos dar bem

Composição: