Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hanabi
Natsumi Kiyoura
Fogos de Artifício
Hanabi
No final do verão, os fogos de artifício
なつのおわりのうちあげはなび
Natsu no owari no uchiage hanabi
Pintaram o pequeno céu de vermelho
ちいさなそらをあかくそめた
Chiisana sora wo akaku someta
Quando olho pra cima, as estrelas se espalham
ふとみあげればひろがるほしが
Futo miagereba hirogaru hoshi ga
Colorindo o futuro que eu imagino
えがくみらいをいろどっていた
Egaku mirai wo irodotteita
Aquele dia, eu procurava por você, a luz do dia estava transbordando
れんずごしきみをさがしあのひがあふれてきて
Renzugoshi kimi wo sagashi ano hi ga afuretekite
Meu coração fica apertado
むねがくるしくなる
Mune ga kurushiku naru
Daqui a quinze anos, espero poder rir e contar
じゅうねんごわらってはなせるように
Juunengo waratte hanaseru you ni
Começando o amanhã
あしたをはじめる
Ashita wo hajimeru
Lalala, dias em que eu chorava muito
Lalalaぐっばいないてたひび
Lalala gubbai naiteta hibi
Esse sentimento eu deixo nesse céu
このきもちがこのそらにあずけるよ
Kono kimochi ha kono sora ni azukeru yo
Por isso, eu guardo aquelas memórias
だからぐっばいあのおもいでは
Dakara gubbai ano omoide ha
Com carinho dentro do meu coração
こころのなかたいせつにするね
Kokoro no naka taisetsu ni suru ne
Obrigada
ありがとう
Arigatou
Um lugar que eu amo e nunca esquecerei
わすれられないだいすきなばしょ
Wasurerarenai daisuki na basho
O céu que eu olho sozinha
ひとりべんちでながめるそらは
Hitori benchi de nagameru sora ha
Parece que vai me deixar aqui
わたしをここにおいてくように
Watashi wo koko ni oiteku you ni
Fluindo em direção ao longe
とおくのほうへながれていった
Tooku no hou he nagareteitta
A brisa suave e aquele perfume, aquele dia estava transbordando
ゆれるかぜあのかおりあの日があふれてきて
Yureru kaze ano kaori ano hi ga afuretekite
Meu coração fica apertado
むねがくるしくなる
Mune ga kurushiku naru
Daqui a quinze anos, espero poder rir e contar
じゅうねんごわらってはなせるように
Juunengo waratte hanaseru you ni
Começando o amanhã
あしたをはじめる
Ashita wo hajimeru
Lalala, muitas coisas tristes
Lalalaぐっばいかなしいこと
Lalala gubbai kanashii koto
Os sentimentos que eu guardei, eu solto para o céu
とじこめてたきもちをそらにはなつ
Tojikometeta kimochi wo sora ni hanatsu
Por isso, em qualquer momento
だからぐっばいどんなときも
Dakara gubbai donna toki mo
Me dê memórias que me façam ficar forte
つよくなれるおもいでをくれて
Tsuyoku nareru omoide wo kurete
Obrigada
ありがとう
Arigatou
Que o número de dias que passei traga uma brisa suave
すごしたひのかずだけやさしいかぜおとずれるように
Sugoshita hi no kazu dake yasashii kaze otozureru you ni
Eu sopro na bexiga murcha
しぼんだふうせんにいきをふきこむよ
Shibonda fuusen ni iki wo fukikomu yo
Lalala, eu de ontem
Lalalaぐっばいきのうのわたし
Lalala gubbai kinou no watashi
A cada dia que passa, estou me tornando adulta
きょうがくるたびにおとなになってく
Kyou ga kuru tabi ni otona ni natteku
Como os fogos de artifício que vi naquele dia
あの日みたはなびのように
Ano hi mita hanabi no you ni
Vou valorizar os dias que brilham
きらめくひびたいせつにするね
Kirameku hibi taisetsu ni suru ne
Obrigada
ありがとう
Arigatou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natsumi Kiyoura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: