Transliteração e tradução geradas automaticamente
BUTTERFLY
Natural High
BORBOLETA
BUTTERFLY
A luz das estrelas que se apaga no tempo
じくうにきえてくほしのひかり
Jikuu ni kieteku hoshi no hikari
Quero voar na manhã que desponta
あさもやのなかではばたく
Asamoya no naka de habataku
Tão linda, borboleta
so beautiful butterfly
so beautiful butterfly
Dentro da caixa de vidro brilha a esmeralda
ガラスケースのなかひかるエメラルド
GARASUKEESU no naka hikaru EMERARUDO
Acreditei que ao crescer eu voltaria
おとなになればかえるとしんじていた
Otona ni nareba kaeru to shinjiteita
Com roupas que não têm regras, só o que eu gosto
ちいさなきそくもないすきなようふくで
Chiisa na kisoku mo nai suki na youfuku de
Acreditei que ao crescer eu teria liberdade
おとなになればじゆうとしんじていた
Otona ni nareba jiyuu to shinjiteita
O sonho ainda passa como um sonho
ゆめはゆめのままですぎさっていまだ
Yume wa yume no mama de sugisatte ima da
Lutando dentro da casca da crisálida
さなぎのからのなかもがいている
Sanagi no kara no naka mogaiteiru
A luz das estrelas que se apaga no céu da aurora
あかつきそらにきえてくほしのひかり
Akatsuki sora ni kieteku hoshi no hikari
Quero voar na manhã que desponta
あさもやのなかではばたきたい
Asamoya no naka de habatakitai
Mesmo presa em uma sociedade cheia de teias
くものすだらけのしゃかいにとらわれても
Kumonosu darake no shakai ni torawarete mo
Quero ser como uma borboleta que abre suas asas
おもいっきりはねをひろげているちょうになれ
Omoikkiri hane wo hirogete iru chou ni nare
Aquele que deu tudo de si, corpo e alma
みもこころもぜんぶささげたあのひと
Mi mo kokoro mo zenbu sasageta ano hito
Acreditei que agora eu tinha crescido
これでおとなになれたとしんじていた
Kore de otona ni nareta to shinjiteita
Este quarto agora é só meu castelo
このへやもいまではじぶんだけのしろ
Kono heya mo ima dewa jibun dake no shiro
Acreditei que éramos um ponto de partida
ふたりのしゅっぱつてんとしんじていた
Futari no shuppatsuten to shinjiteita
O sonho ainda se desfaz ao ser falado
ゆめはゆめのままでくちをはてて
Yume wa yume no mama de kuchi hatete
Adeus se repetindo, a casca se rompendo
さよならくりかえしからがやぶれていく
Sayonara kurikaeshi kara ga yaburete iku
Só conheço a armadilha doce do amor
あいしたふんだけしってくあまいわな
Aishita fun dake shitteku amai wana
Quero voar mesmo na solidão
さびしさもばねにはばたきたい
Sabishi samo bane ni habatakitai
Até o dia em que minhas asas se rasguem e eu volte à terra
はねがもぎれてつちにかえるそのひまで
Hane ga mogirete tsuchi ni kaeru sono hi made
Quero ser como uma borboleta que vive a paisagem
とびっきりのけしきをいきていくちょうになれ
Tobikkiri no keshiki wo ikite iku chou ni nare
A luz das estrelas que se apaga no céu da aurora
あかつきそらにきえてくほしのひかり
Akatsuki sora ni kieteku hoshi no hikari
Quero voar na manhã que desponta
あさもやのなかではばたきたい
Asamoya no naka de habatakitai
Mesmo presa em uma sociedade cheia de teias
くものすだらけのしゃかいにとらわれても
Kumonosu darake no shakai ni torawarete mo
Quero ser como uma borboleta que abre suas asas
おもいっきりはねをひろげているちょうになれ
Omoikkiri hane wo hirogete iru chou ni nare
É tão linda, tem que ser borboleta
It's so beautiful, got to be butterfly
It's so beautiful, got to be butterfly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natural High e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: