Tradução gerada automaticamente

What Is It?
Naturally Seven
O Que É Isso?
What Is It?
Com licença (como você se sente)Excuse me (how you feel)
Eu realmente quero saber se isso é algo novo?I really want to know is this a new thing?
(qual é a boa?)(so what's the deal)
Isso tá tudo na minha almaThat's all up in my soul
Dizem que não há nadaThey say there's nothing
(nós mantemos real)(we keep it real)
Novo sob o solNew under the sun
Então me diga, o que é isso?So tell me what is it
O que é isso, o que é isso agora?What is it what is it now
(o que - o que - o que - o que)(what - what - what - what)
Não posso parar (agora) não vou parar (uh, uh)Can't stop (now) won't stop (uh, uh)
Esse romance em que estouThis love affair i'm in
(o que você tá dizendo, jay?)(so what you sayin' jay)
Não posso perder... preciso usar (isso mesmo)Can't lose ... must use (that's right)
Esse presente que ele me abençoouThis gift he's blessed me with
(você consegue sentir isso?)(so can you feel this?)
Você consegue sentir esse balanço vocal?Can you feel this vocal swing
(então coloque sua música onde está sua boca)(so put your music where your mouth is)
Sim, sim, galera, e vocês não paramYes, yes yall and youdon't stop
Pode ser jazz, r&b, gospel, funk ou popIt could be jazz r&b gospel funk or pop
(e continua, e continua, e continua)(it goes on and on and on and on)
Eu gosto de sentir minha música naturalmenteI like to taste my music naturally
(uh, huh, isso mesmo)(uh, huh, that's right)
Meu amor disse que soa como uma banda pra mimMy baby said sounds like a band to me
(nós mantemos firme)(we keep it thight)
É um sonho dentro da realidade?Is it a dream inside reality
(não posso parar o amor)(can't stop the love)
Estou viciado na música (tá certo)I'm addicted to the music (alright)
E não preciso de uma banda pra provar issoAnd i don't need no band to prove it
(agora sinta o fluxo)(now feel the flow)
Com licença (como você se sente)Excuse me (how you feel)
Eu realmente quero saber se isso é algo novo?I really want to know is this a new thing?
(qual é a boa?)(so what's the deal)
Isso tá tudo na minha almaThat's all up in my soul
Dizem que não há nadaThey say there's nothing
(nós mantemos real)(we keep it real)
Novo sob o solNew under the sun
Então me diga, o que é isso?So tell me what is it
O que é isso, o que é isso agora?What is it what is it now
(o que - o que - o que - o que)(what - what - what - what)
O clima tá certo (é)The moods right (yea)
Os grooves tão firmes (isso mesmo)The grooves tight (that's right)
Você sabe o que é isso?Do you know what this is
É doo-wop (hip hop) ou é be-bop?Is it do-wop (hip hop) is it be-bop?
(não pare)(don't stop)
Tudo que eu sei é que isso me faz dançarAll i know is that it makes me move
(então coloque sua música onde está sua boca)(so put your music where your mouth is)
Sim, sim, galera, e vocês não paramYes, yes yall and you don't stop
Pode ser jazz, r&b, gospel, funk ou popIt could be jazz r&b gospel funk or pop
(e continua, e continua, e continua)(it goes on and on and on and on)
Eu gosto de sentir minha música naturalmenteI like to taste my music naturally
(uh, huh, isso mesmo)(uh, huh, that's right)
Meu amor disse que soa como uma banda pra mimMy baby said sounds like a band to me
(nós mantemos firme)(we keep it thight)
É um sonho dentro da realidade?Is it a dream inside reality
(não posso parar o amor)(can't stop the love)
Estou viciado na música (tá certo)I'm addicted to the music (alright)
E não preciso de uma banda pra provar issoAnd i don't need no band to prove it
(agora sinta o fluxo)(now feel the flow)
O que é isso, was ist dasWhat is it was ist das
Eu quero saberI want to know
O que é isso, was ist dasWhat is it was ist das
Soa bom, é, mas o que é isso?It sounds good yea but what is it
Soa bom, é, mas eu quero saberIt sounds good yea but i want to know
Oh oh oh oh oh oh oh, ohOh oh oh oh oh oh oh, oh
Mmm... o ritmo estava vazio até começarmos a fluirMmm ... the rhythm was empty till we started to flow
Exceto um snare e um hi hat feitos pra uma introduçãoExcept a snare and a hi hat built for an intro
Bam! se você pode trazer issoBam! if you can bring it
Nós podemos cantar (o que você quer?)We can sing it(what you want)
Se for jazzy (então vamos balançar)If it's jazzy (then we'll swing it)
Se for classy (então vamos revirar)If it's classy (then we'll flip it)
Do Bronx a BerlimFrom bronx to berlin
De onde viemos, onde estivemos (original)Where we from where we been (original)
O não-instrumental te fisgou como sacarinaThe non-instrumental got you hooked like saccharin
Mas é mais doce assimBut it's sweeter like that
Te deixa animado, te faz pularIt's got you hype, it's got you jumpin'
Você se movendo naturalmenteYa moving naturally
Mas posso te perguntar uma coisa?But can i ask you somethin'
Com licença (como você se sente)Excuse me (how you feel)
Eu realmente quero saber se isso é algo novo?I really want to know is this a new thing
(qual é a boa?)(so what's the deal)
Isso tá tudo na minha almaThat's all up in my soul
Dizem que não há nadaThey say there's nothing
(nós mantemos real)(we keep it real)
Novo sob o solNew under the sun
Então me diga, o que é isso?So tell me what is it
O que é isso, o que é isso agora?What is it what is it now
(o que - o que - o que - o que)(what - what - what - what)
Was ist dasWas ist das
Qu'est-ce que c'estQu'est-ce que c'est
Permiso, un minutos por favorPermiso, un minutos por favor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naturally Seven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: