Tradução gerada automaticamente

The Blues
Naughty By Nature
O Blues
The Blues
featuring Nextfeaturing Next
[Treach][Treach]
Olha, a vida dói pra caramba com seu pau na lamaCheck it life sure hurts with your dick in the dirt
Com seu bagulho preso na saia de uma damaWitcha thang in a sling from the work of a skirt
Os ovos ficaram pretos e azuis de um ou dois toquesBalls turned black to blue from a tease or two
Bem, um toque é pouco, salva seus ovos do bluesWell one tease is a few save your balls from the blues
[Next][Next]
Você tá me dando o blues (o blues, o blues)You're givin me the blues (the blues the blues)
Menina, eu tô com o blues (é tudo por sua causa)Girl I got the blues (it's all because of you)
É tudo por sua causa (eu tô com eles, eu tô com eles)It's all because of you (I've got em I've got em)
E aquelas coisas estranhas que você faz (deixa eu te contar uma história)and those freaky things you do (let me tell you a story)
Quando saímos do clube, você sabe como éAs we leave the club, you know what's up
Pensando que eu ia me dar bem, caramba, como fui burroThinkin I'm gettin some, damn was I so dumb
Levei ela pra casa... achando que ia rolarTake her to the crib.. thinkin I'm gon' live
Mas você tem, todas essas desculpas,but you got, all these excuses,
Como você já ouviu sobre mim... e não tá pronta sexualmentehow you've heard about me.. and you're not ready sexually
Depois de me provocar, você quer ir emboraAfter you done teasin me, you want to leave
Diz que não é verdade, eu tô tão animado com vocêSay it isn't true, I'm so excited by you
Não sei o que fazer, você me deu o bluesDon't know what to do, you've given me the blues
Eu tô com elesI've got em
[Treach][Treach]
Uma das melhores garotas, e SO's, na minha casaOne of the best hoes, and SO's, at my crib spot
Com os vasos nos meus testículos parados no engarrafamentoGot the vessels in my testicles stopped on gridlock
Agora, por que você quer tocar por baixo da roupa e provocar o Treach?Now why you wanna touch under drawers and tease Treach
Se eu explodir, é melhor você se agachar ou molhar todo o seu cabeloIf I bust you better duck or get your whole weave wet
Quero soltar os sucos, as melhores garotasWanna shoot loose the juices, the best of hooches
Os ovos azuis são o esgoto, de desculpas furadasBlue balls is the sewage, from shit excuses
Agora, da primeira cara, no primeiro encontro, O QUÊ?Now from the first face, on the first date, WHAT?
Cinco encontros, aí a gente faz, ainda vai ser a primeira transaFive dates, then we do it, still'll be the first fuck
Você quer vir e tocar, correr e se esconder, você é traiçoeiraYou wanna come and touch, run and duck, you're tricky
Leva um chupão, vem pro Moby Dick, e coloca um mickieTake a hickie come for Moby Dick, and slip a mickie
Você veio falsa e mentirosa, me deixou sozinhoYou came foul and phony, you left me lonely
Então quando eu tô duro e magro, eu fico pensando na NaomiSo when I'm stiff and boney, I go and think about Naomi
Com minha mão como minha amiga, uhh!with my hand as my homey, uhh!
[Next][Next]
Você!!!! Você tá me dando o bluesYou!!!! You've given me the blues
Menina, eu tô com o blues (olha o que você fez!)Girl I've got the blues (look what you did!)
É tudo por sua causaIt's all because of you
E aquelas coisas estranhas que você faz (ohhh yeahh)And those freaky things you do (ohhh yeahh)
[Treach][Treach]
Hahaha, éHahaha, yeah
Você usou uma calcinha toda chique com aquele pano por cimaYou wore panties all fancy with that sheet shit over it
Os ovos tendem a travar depois de uma hora e você NOTANuts tend to lock after an hour and you NOTICE
A fêmea causa cãibra nas minhas calçasFemale cause charlie horse in my shorts
Os ovos implorando pra eu te deixar na pior parte de NewarkNuts beggin me to leave you in the worst part of Newark
Então eu pensei em um plano e você me chamou de pervertidoThen I thought of a plan and you called me a pervert
Merda, doendo e você brigando porque eu quero que você se mexa?Shit, hurtin and you beefin cause I want you to jerk it?
Eu queria saber que seu chamado era uma briga de coochieI wish I knew your booty call was a coochie brawl
Eu teria me divertido mais no bar das bundasI woulda had a better ball at the booty bar
Os ovos inchados como uma tigela com meu pau na lamaBalls swole like a bowl with my dick in the dirt
Deveria ter esperado você levantar e pular na sua bolsaShoulda wait til you got up and went and jumped in your purse
Viu, você se sentiu abaixo da cintura, enquanto eu beijo, você abraçaSee you felt below the belt, while I kiss it you hug it
Não veio pra chupar ou transar, merda, você não precisava TOCARAin't come to suck or fuck it, shit you ain't have to TOUCH IT
Meu bagulho tava tranquilo, tirando uma soneca no meu coloMy thang was cool, takin a nap on my lap
Então você esfrega até meus ovos pegarem cãibra por trásThen you rub it til my balls catch a cramp from the back
Fumaça a erva boa, usa o gorro da noite, você falou de voltaSmoke the tight sack, sport the nightcap, you spoke it right back
Ovos pretos e azuis, os ovos ardendo como um bastão espinhadoBalls black and blue, nuts stingin like a spiked bat
Você não tá certa, rata! CARACA! CARACA!You ain't right rat! DAMN! DAMN!
[Next][Next]
Você tá me dando o bluesYou're givin me the blues
Menina, eu tô com o blues (disse que tô com o blues)Girl I've got the blues (said I've got the blues)
[Treach] com sua bunda provocadora[Treach] wit yo' TEASIN ass
É tudo por sua causaIt's all because of you
[Treach] Sabe de uma coisa? Você não vai embora[Treach] You know what? You ain't leavin
E aquelas coisas estranhas que você fazAnd those freaky things you do
[Treach] Pega seu chapéu, pega seu casaco[Treach] Get your hat, get your coat
[Treach] sua bolsa, e SAIA!![Treach] your purse, and GET OUT!!
Você tá me dando o bluesYou're givin me the blues
Menina, eu tô com o blues (é o blues)Girl I've got the blues (is it the blues)
É tudo por sua causa (não, não, não, não, não, não, não)It's all because of you (no no no no no no no)
E aquelas coisas estranhas que você faz (eu tô com o blues)And those freaky things you do (I have the blues)
Ohh, ohh, oh-ohh, ohh, uh, oh-ohh oahhhhOhh, ohh, oh-ohh, ohh, uh, oh-ohh oahhhh
Uh, oh-ohh oahhh, uh uh uh uhUh, oh-ohh oahhh, uh uh uh uh
Ohh, ohh, oh-ohh, ohh, uh, oh-ohh oahhhh..Ohh, ohh, oh-ohh, ohh, uh, oh-ohh oahhhh..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naughty By Nature e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: