Here Today
ashes to ashes, dust to dust
once fertile land, now barren crust
a "clear cut" path tred foolishly
into the grasp of industry
listen closely, can you hear
the falling of the tree
deep within the forest heart
where no one's there to see
the raping of an eon's growth
squandered callously
another murdered biosphere
consumed by industry
cry of the seabirds, vanished with time
waves no longer crash the shoreline
the sea is now content to boil
weighted down with heavy oil
corpses cast out from the sea
rot on the shore, amidst debris
their skeletons slowly decompose
no longer sun to bleach the bones.
Aqui Hoje
cinzas às cinzas, poeira à poeira
terra antes fértil, agora crosta estéril
um caminho "limpo" trilhado de forma tola
na armadilha da indústria
ouça com atenção, consegue ouvir
a queda da árvore
dentro do coração da floresta
onde ninguém está lá para ver
a violação de um crescimento de eras
desperdiçado de forma cruel
mais uma biosfera assassinada
consumida pela indústria
grito das aves marinhas, desaparecido com o tempo
as ondas não quebram mais na costa
o mar agora se contenta em ferver
pesado com óleo denso
cadáveres lançados do mar
apodrecem na praia, entre os destroços
seus esqueletos se decompõem lentamente
sem mais sol para branquear os ossos.