Tradução gerada automaticamente
Jute Un Indice
Navii
Um Índice de juta
Jute Un Indice
Quando se trata tédio, como o céu escurece
Quand vient l'ennui, que le ciel s'assombrit
A tempestade na distância se transforma em melodia
L'orage au loin se change en mélodie
Meus sonhos de ir dormir e eu fico acordado
Mes rêves s'endorment et je reste éveillé
Minha estrela levando em busca de liberdade
Mon étoile file en quête de liberté
Quando a noite está recebendo todos os desafios
Quand vient la nuit se lancent tout les défis
Eu conto os segundos, minutos, mas muito ruim
Je compte les secondes, les minutes mais tant pis
Se o relógio é executado continuamente e sem tocar
Si l'horloge tourne sans cesse et sans sonner
Então nunca viajava sem bilhete
Jamais alors voyageur sans ticket
Eu só escreveu um índice com giz
J'ai juste un indice écrit à la craie
Eu tenho tempo neste mundo está em tal pressa
J'ai le temps ce monde est si pressé
Apenas uma sugestão, uma pista de nada
Juste un indice, rien qu'une piste
Eu olho sem saber o que encontrar
J'attends sans savoir quoi trouver
Sem saber o que encontrar
Sans savoir quoi trouver
Nascido em seu coração, agravando pensamentos escuros
Dans ton coeur naissent, empirent des idées noires
Desenhar uma linha história travesso
Dessinent d'un trait malicieux notre histoire
Se, infelizmente, uma página foi rasgada
Si par malheur une page se déchirait
Meus folhetos deixá-lo novamente
Mes feuilles volantes te laissent recommencer
Eu só escreveu um índice com giz
J'ai juste un indice écrit à la craie
Eu tenho tempo neste mundo está em tal pressa
J'ai le temps ce monde est si pressé
Apenas nenhum indício de que uma faixa
Juste un indice rien qu'une piste
Eu olho sem saber o que encontrar
J'attends sans savoir quoi trouver
Sem saber o que encontrar
Sans savoir quoi trouver
Mas por que nossas mentes são agitadas
Mais pourquoi nos esprits s'agitent
Sem saber por que motivo
Sans savoir pourquoi pourquoi
(Nossas mentes são agitadas)
(Nos esprits s'agitent)
Mas por que nossas mentes são agitadas? (Nossas mentes são agitadas)
Mais pourquoi nos esprits s'agitent? (nos esprits s'agitent)
Sem saber por que (nossas mentes são agitadas)
Sans savoir pourquoi (nos esprits s'agitent)
Eu só escreveu um índice com giz (apenas uma sugestão)
J'ai juste un indice écrit à la craie (juste un indice)
Eu tenho tempo neste mundo está em tal pressa (apenas uma sugestão)
J'ai le temps ce monde est si pressé (juste un indice)
Apenas nenhum indício de que uma faixa
Juste un indice rien qu'une piste
Eu olho sem saber o que encontrar
J'attends sans savoir quoi trouver
Sem saber o que encontrar
Sans savoir quoi trouver
Eu só escreveu um índice com giz (apenas uma sugestão)
J'ai juste un indice écrit à la craie (juste un indice)
Eu tenho tempo neste mundo está em tal pressa (apenas uma sugestão)
J'ai le temps ce monde est si pressé (juste un indice)
Apenas nenhum indício de que uma faixa
Juste un indice rien qu'une piste
Eu olho sem saber o que encontrar
J'attends sans savoir quoi trouver
Sem saber o que encontrar
Sans savoir quoi trouver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Navii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: