Whiskey Drinkin' Woman
Nazareth
Mulher Bebendo Uísque
Whiskey Drinkin' Woman
Pertinho do bar e perto dos portões da cervejaria
Close up the bar and close the gates of the brewery
Ela está lá fora todas as noites e ela com certeza não está bebendo chá
She's out there every night and she sure ain't drinkin' tea
Eu amo aquela mulher, ela é a melhor que eu tive
I love that woman, she's the best one that I had
Mas ela tem esse hábito agora e com certeza está ficando ruim
But she's got this habit now and it sure is gettin' bad
Essa mulher bebendo uísque está me deixando miserável
That whiskey drinkin' woman is makin' a poor man outta me
Ela tem garrafas na cozinha, até na minha cama
She's got bottles in the kitchen, even got them in my bed
Na maioria das vezes eu a vejo agora, ela está embriagada
Most times I see her now, she's three parts out her head
Não sei onde errei, com certeza tento tratá-la bem
Don't know where I went wrong, I sure try to treat her right
Mas com certeza me chateia vê-la bêbada todas as noites
But it sure upsets me seein' her juiced up every night
Essa mulher bebendo uísque está me deixando miserável
That whiskey drinkin' woman is makin' a poor man outta me
Ajude-me a resolver este problema, você não vai me ajudar a encontrar a chave?
Help me solve this problem, won't you help me find the key
Do jeito que as coisas estão indo, vou ter que comprar a destilaria
The way that things are goin', have to buy the distillery
Ela apenas fica lá sorrindo com um uísque em cada mão
She just stands there smilin' with a whiskey in each hand
Tenho que pensar em algo, não sei o quanto eu posso aguentar
Got to think of something, don't know how much I can stand
Mulher bebendo uísque está me deixando miserável
Whiskey drinkin' woman is makin' a poor man outta me
Tenho que me recompor, começar a fazer alguma coisa
Got to get myself together, start workin' somethin' out
Talvez se eu experimentasse um pouco de bebida eu saberia do que se trata
Maybe if I tried some booze I'd know what it's about
Eu amo aquela mulher, ela é a melhor que eu tive
I love that woman, she's the best one that I had
Ela tem esse hábito agora, com certeza está ficando ruim
She's got this habit now, it sure is gettin' bad
Mulher bebendo uísque está me deixando miserável
Whiskey drinkin' woman is makin' a poor man outta me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazareth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: