Tradução gerada automaticamente

Part Of The Scenery
Nazareth
Parte da Paisagem
Part Of The Scenery
A contagem regressiva começou, agora a coisa tá feiaCountdown's starting, now the goin's gettin' rough
Eu te dou meu amor, mas acho que não é o bastanteI give you my lovin', but I guess it ain't enough
Era uma vez que você se orgulhava de eu ser seu homemOnce upon a time you were proud I was your man
Agora você tá sem carinho e eu pego o que possoNow your low on affection and I get it when I can
Quando seus amigos vêm e me veem chegandoWhen your friends all visit and they see me comin' through
Tem uma voz na multidão dizendo "Quem diabos é você?"There's a voice from the crowd sayin' "Who the hell are you?"
Eu sou só parte da paisagem aqui com vocêI'm just a part of the scenery here with you
Um espinho na sua rosa, meio estragando a vistaA thorn in your rose, kinda spoilin' the view
Sou parte da paisagem. O que você vai fazer de mim?I'm part of the scenery. Whatcha gonna do about me?
Quero ser forte, tentar te colocar no seu lugarWanna be strong, try to put you in your place
Mostro um pouco de amor, e ganho areia na caraI show a little love, get the sand in my face
Tento me levantar, sempre tem algo acontecendoI try to get up, always something goin' down
Pegos no meio do seu carrosselCaught in the middle of your merry go round
Os sábios dizem que eu deveria deixar pra láThe wise men say I should leave well alone
Mas os mesmos sábios só ligam quando você tá em casaBut the same wise men just call when you are home
Eu sou só parte da paisagem aqui com vocêI'm just a part of the scenery here with you
Um espinho na sua rosa, meio estragando a vistaA thorn in your rose, kinda spoilin' the view
Sou parte da paisagem. O que você vai fazer de mim?I'm part of the scenery. Whatcha gonna do about me?
Sobre....About....
Os sábios dizem que eu deveria deixar pra láThe wise men say I should leave well alone
Mas os mesmos sábios só ligam quando você tá em casaBut the same wise men just call when you are home
Eu sou só parte da paisagem aqui com vocêI'm just a part of the scenery here with you
Um espinho na sua rosa, meio estragando a vistaA thorn in your rose, kinda spoilin' the view
Sou parte da paisagem. O que você vai fazer de mim?I'm part of the scenery. Whatcha gonna do about me?
Eu sou só parte da paisagem aqui com vocêI'm just a part of the scenery here with you
Um espinho na sua rosa, meio estragando a vistaA thorn in your rose, kinda spoilin' the view
Sou parte da paisagem. O que você vai fazer de mim?I'm part of the scenery. Whatcha gonna do about me?
Sobre mim......About me......



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazareth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: