Tradução gerada automaticamente

Road ladies
Nazareth
Damas da Estrada
Road ladies
Disse, nunca fica solitário?Said, don't it ever get lonesome?
Nunca fica triste quando você sai pela estrada?Don't it ever get sad when you go out on the road?
Não, nunca fica solitário?No, don't it ever get lonesome?
Nunca fica triste quando você vem aqui pra SeattleDon't it ever get sad when you come here to Seattle
em um show de quatro dias da turnêon a four day show of the tour
E você só tem groupies e promotores pra te amarAnd you got nothing but groupies and promotors to love you
E uma pilha de roupa suja na porta do hotel.and a pile of laundry by the hotel door.
Nunca fica solitário?Don't it ever get lonesome?
Nunca faz um jovem ficar pra baixo?Don't it ever make a young man blue?
Nunca fica solitário?Don't it ever get lonesome?
Nunca faz um jovem querer voltar pra casa?Don't it ever make a young man where he'll just wanna go back home?
Quando o sistema de som falha,When the P.A. system eats it,
E a banda toca algumas das músicas mais horríveis que você já ouviu.And the band plays some of the most terriblest shit you've ever known.
Você nunca sente falta da sua casa no campoDon't you ever miss your house in the country
E da sua mamãe gostosa lá?and your hot little mamma there?
Você nunca sente falta da sua casa no campoDon't you ever miss your house in the country
E da sua mamãe gostosa lá?and your hot little mamma there?
É melhor você se cuidar quando descobrir o que asDon't you better get a shot when you find out what the
Damas da Estrada fazem com você.Road Ladies do to you.
Eu juro que um dia eu nunca mais,I swear someday I ain't never,
Nunca mais vou sair pela estrada de novo.I'm never gonna go out on the road again.
Eu juro que um dia eu nunca, nunca, nunca, nunca,I swear someday I ain't never, never, never, never,
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncanever, never, never, never, never, never
Vou vagar pelo campo.gonna roam the country side.
Nunca mais.No more.
Vou pendurar as velhas pousadas, caraI'm gonna hang up them ol' holiday inns, dude
E ver alguém fazendo isso no chão.and watchin someone do it on the floor
Você nunca sente falta da sua casa no campoDon't you ever miss your house in the country
E da sua mamãe gostosa lá?and your hot little mamma there?
Você nunca sente falta da sua casa no campoDon't you ever miss your house in the country
E da sua mamãe gostosa lá?and your hot little mamma there?
É melhor você se cuidar quando descobrir o que asDon't you better get a shot when you find out what the
Damas da Estrada fazem com você.Road Ladies do to you.
O que as damas da estrada fazem com você!What the road ladies do to you!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazareth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: