Tradução gerada automaticamente

Hang on Paul
Nazz
Aguenta, Paul
Hang on Paul
Alguém vai te contar e pode ser euSomeone's gonna tell you and it might be me
Tem algo no seu rosto que nem você consegue verThere's something on your face that even you can't see
Não são seus olhos e não é seu narizIt isn't your eyes and it isn't your nose
Você não precisa cheirar pra saber que não é uma rosaYou don't have to sniff to tell you that it ain't no rose
É algo na sua linha arroganteIt's something in your arrogant line
Seu cérebro tá cansado de esperar sua vezYour brain is tired of biding its time
Você vai explodir aquiYou're gonna blow up here
Então Paul, você precisa decidirso Paul you got to make up your mind
Você entra no estúdio e não se importa com o porquêYou drag into the studio and don't care why
Você tem uma vida tão grande quanto a prefeitura e isso não é mentiraYou got a life as big as city hall and that's no lie
O dono envelhecido te oferece algumas cervejasThe aging owner treats you to a couple of beers
Te alimentando com clichês sobre o que tá entre suas orelhasFeeding you cliches about the thing between your ears
Você se pergunta se é só isso que ele pode dizerYou wonder if its all he can say
Um dia você vai encontrar uma forma melhor de falarYou'll find a better way to say it someday
Mas Paul, você tá ocupado demais perdendo a marcha,But Paul you're too busy stripping gears,
Agora Paul, sua vida tá escorrendonow Paul your life is dripping away
Aguenta, fica por aí, segura, segura, PaulHang in, hang out, hang on, hang on Paul
Você tá se divertindoYou're having a ball
É seu jeito de viver e não o meuIt's your way of life and not mine
É tão estranhamente fácil de verIt's so strangely easy to see
Mas você tá rindo tanto que poderia morrerBut you're laughing so hard you could die
Não tô aqui pra te dizer o que você deve fazerI'm not about to tell you what you should be doing
Eu costumo desaparecer quando sinto que a coisa tá feiaI tend to disappear when I smell trouble brewing
Eu entendo exatamente qual é o seu problemaI understand exactly what's the matter with you
Estamos presos aqui juntos nessa canoa sem remoWe're stranded here together in this paddleless canoe
Vou arriscar na água por enquantoI'll take my chances in the water for now
É o que minha mãe teria querido de qualquer formaIt's what my mother would have wanted anyhow
A vida que você tá levando acabouThe life you're living is over
Mas Paul, você não é uma vaca contentebut Paul, you're no contented cow
Dizem que estar no show business é uma emoçãoThey say being in show biz is a thrill
Faz sua vida ser uma brisa, [...]It makes your life a breeze, [...]
Mas é melhor você fazer algo, Paul, antes que isso te mate, éBut you better do something Paul before it kills you, yeah
Paul, você precisa decidirPaul, you've got to make up your mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nazz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: