Tradução gerada automaticamente
Pretty Girl
NB Ridaz
Garota Bonita
Pretty Girl
Ooh, posso fugir com você?Ooh, can I run away with you?
Quero me perder no amor, babyI wanna get lost in love, baby
Para todas as garotas bonitas (garotas bonitas), essa é pra vocês (essa é pra vocês)To all those pretty girls (pretty girls), this one's for you (this one's for you)
Olha issoCheck this out
Algo sobre você (algo sobre você), baby, me deixa malucoSomething about you (something about you), baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavras (sem palavras)Something about this pretty girl blows my mind (blows my mind)
Algo sobre você, baby, me deixa malucoSomething about you, baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavrasSomething about this pretty girl blows my mind
Se você soubesse o que sintoSi tú supieras lo que siento
Toda vez que começo a pensar em todos os momentosCada vez que me pongo a pensar en todos los momentos
Todos os bons tempos que tivemos, eu e você, você e euAll the good times we've had, me and you, you and I
Noites quentes de verão, fazendo amor em julhoHot summer nights, makin' love in July
A única garota que não se entregou na primeira noiteThe only girl that didn't give it on the first night
Uma mulher incomparável, vou amar a vida delaUna mujer incomparable, I'ma love her life
Você me cativou com seu jeito e todas as coisas que faz (quero te amar)Me captivaste with your ways and all the things you do (I wanna love you)
Minha garota bonita, preciso fazer dar certo com vocêMy pretty girl, I gotta make it work with you
Diga ao mundo, diga às suas amigas e sua famíliaTell the world, tell your girls and your family
Com isso meu, te prometo, você é tudo pra mim (mundo, amigas e sua família)Con esto a mío, te prometo, you're my everything (world, girls and your family)
Porque ninguém nunca me fez sentir como você faz'Cause nobody's ever made me feel the way you do
Acabei de te deixar, já estou com saudadeI just dropped you off, already miss you
Garota bonita, sorriso sinceroChica bonita, sonrisa, sincera
Quero estar com você até morrer (para sempre)I wanna be with you hasta que me muera (forever)
Vamos fazer um pacto e sempre ficar juntosLet's make a pact and always be together
Com você ao meu lado, garota, estou pronto pra tudo (sempre, sempre)With you by my side, girl, I'm down for whatever (always, always)
Algo sobre você (algo sobre você), baby, me deixa malucoSomething about you (something about you), baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavras (sem palavras)Something about this pretty girl blows my mind (blows my mind)
Algo sobre você, baby, me deixa malucoSomething about you, baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavrasSomething about this pretty girl blows my mind
Você se destacou do seu grupo do outro lado da salaYou stood out from your crew from across the room
Eu tive que manter minha atenção em vocêI had to keep my attention on you
Algo sobre esse rosto bonito, esse sorriso lindoSomething about that pretty face, that pretty smile
Você não conseguia evitar se perder nesses olhos bonitosYou couldn't help but to get lost in those pretty eyes
É, essa garota, ela tinha tudo (é)Yeah, this girl, she had it all (yeah)
O tipo de mulher que você apresenta pra mãeThe type of woman that you take to mother
Dizendo: Olha o que eu encontreiSaying: Look what I found
Amor e companheirismo, alguém pra conversar, nesses tempos difíceis (é)Love and companionship, someone to talk to, through these rough times (yeah)
Quem não tem medo de encararWho ain't afraid to handle it
E entende que minha vida é diferenteAnd understands that my life is different
E aceita, isso não era o que eu esperavaAnd accepts it, this isn't what I expected
É, ela é linda, por dentro e por fora, algo difícil de encontrar no mundo hoje (no mundo hoje)Yeah, she beautiful, inside and out, something hard to find in the world today (in the world today)
Mesmo no meu pior dia, ela me faz feliz como uma criança acordando no aniversárioEven on my worst day, she's got me happy like a kid waking up on his birthday
(Nunca vou encontrar outra garota como você)(I can never find another girl like you)
É, esse amor era diferente, era baseado na amizadeYeah, this love was different, it was based on friendship
Estou te avisando (vamos lá): estou pronto pra sair com vocêI'm letting you know (come on): I'm ready to ride out with you
Algo sobre você (algo sobre você), baby, me deixa malucoSomething about you (something about you), baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavras (sem palavras)Something about this pretty girl blows my mind (blows my mind)
Algo sobre você, baby, me deixa malucoSomething about you, baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavrasSomething about this pretty girl blows my mind
E aí, pequena, podemos conversar por um minuto?What's up, lil' shorty, can we talk for a minute?
Estou tendo sonhos e você está nelesI've been having dreams and you been all up in em'
Sei que você não me conhece, já te vi por aíI know you don't know me, I've seen you around
Você é a mais linda que já vi nessa cidadeYou're the hottest looking honey that I seen in this town
Vamos lá, vamos conversar, dar uma volta, nos encontrarCome on, let's conversate, take a walk, get together
Só quero te conhecer um pouco melhorJust wanna know you a little bit better
Beleza incomparável, seus olhos me deixaram malucoBeauty incomparable, eyes drove me crazy
Ela é o tipo que quero ter como minha namoradaShe that type I wanna have for my lady
Algo sobre você, não sei o que éSomething about you, don't know what it is
Sei que acabamos de nos conhecer, mas posso te dar um beijo?I know we just met, but can I give you a kiss?
Peguei na mão dela e ela me abraçou, agindo meio tímidaGrabbed her hand and she hugged me, acting kinda shy
As covinhas no seu rosto te deixaram bem charmosaDimples on your face got you looking pretty fly
Baby, isso é papo sério: quero estar com vocêBaby, this is real talk: I wanna be with you
Mal sabia eu que você também estava a fim de mimLittle did I know you were digging me, too
Agora estou de joelhos, fazendo você dizer: eu aceitoNow I'm down on my knees, got you saying: I do
Então, tive que escrever uma música dedicada a vocêSo, I had to write a song dedicated to you
Algo sobre você (algo sobre você), baby, me deixa malucoSomething about you (something about you), baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavras (sem palavras)Something about this pretty girl blows my mind (blows my mind)
Algo sobre você, baby, me deixa malucoSomething about you, baby, drives me crazy
Algo sobre essa garota bonita me deixa sem palavrasSomething about this pretty girl blows my mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NB Ridaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: