Transliteração e tradução geradas automaticamente

CHOO CHOO
NCT WISH
TREM TREM
CHOO CHOO
Trem-trem
Choo-choo
Choo-choo
Trem-trem-trem-trem
Choo-choo-choo-choo
Choo-choo-choo-choo
Cha-ka-cha-ka-cha, cha-ka-cha-ka-cha, hoah
Cha-ka-cha-ka-cha, cha-ka-cha-ka-cha, hoah
Cha-ka-cha-ka-cha, cha-ka-cha-ka-cha, hoah
Uhu
Woo
Woo
Não é seu jeito essa poker face
らしくないその poker face
rashikunai sono poker face
Então me diz o que você quer agora, amor
なら tell me what you want now, babe
nara tell me what you want now, babe
Sinto meu coração acelerando
高鳴る胸感じて
takanaru mune kanjite
Essa noite vou te levar de trem
今夜列車で take you out
konya ressha de take you out
Mmm, olhos em mim tipo, mmm
Mmm, eyes on me like, mmm
Mmm, eyes on me like, mmm
Curiosidade no ar
好奇心の mood
koukishin no mood
Não dá mais pra esconder
もう隠せない
mou kakusenai
Tudo vai ficar
全部残らず
zenbu nokorazu
Ei, se apressa
Hey, hurry up
Hey, hurry up
Pra onde vamos?
行先はどちら?
ikisaki wa dochira?
Olha seu po-po-pocket, uau
Look at your po-po-pocket, wow
Look at your po-po-pocket, wow
Agora pega o bilhete e vem, ooh
今すぐ切符を手に ride, ooh
ima sugu kippu wo te ni ride, ooh
Ayy, sem mais chances
Ayy, no more chance
Ayy, no more chance
Tipo mmm, a paisagem acelerando
Like mmm, 加速する風景
Like mmm, kasoku suru fuukei
Mmm, com esses olhos, tira uma foto
Mmm, その目で picture take
Mmm, sono me de picture take
Mmm, tudo é uma cena perfeita
Mmm, 全てが perfect scene
Mmm, subete ga perfect scene
Pra onde você deseja ir
君が 望む未来へ
kimi ga nozomu mirai e
A ferrovia se estende longe
遥か 伸びてく railway
haruka nobiteku railway
Abra seus olhos, ao sair do túnel
Open your eyes, トンネル抜ければ
Open your eyes, tonneru nukereba
Oh, o sonho se torna realidade
Oh, 夢が 現実へ
Oh, yume ga genjitsu e
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) a aventura começa
(Choo-choo) 冒険の start
(Choo-choo) bouken no start
(Trem-trem) prontos pra mergulhar
(Choo-choo) ready for the dive
(Choo-choo) ready for the dive
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) motor a mil
(Choo-choo) エンジン全開
(Choo-choo) enjin zenkai
(Trem-trem) dirija com ousadia
(Choo-choo) 大胆に drive
(Choo-choo) daitan ni drive
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
Sem freios
Ain't no breaks on
Ain't no breaks on
Esse trem vai seguir em frente
This train gonna ride it out
This train gonna ride it out
Pra um mundo desconhecido
未知の世界へ
michi no sekai e
Agora vou te levar por aí
今 take you around
ima take you around
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) pra um lugar que você nunca viu
(Choo-choo) 見たことない
(Choo-choo) mita koto nai
(Trem-trem) te guiar pra essa visão
(Choo-choo) 光景へ guide
(Choo-choo) koukei e guide
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
Música animada (alto, alto, alto)
粋な music (loud, loud, loud)
iki na music (loud, loud, loud)
Toca mais alto (fly-ly-ly)
鳴らしもっと (fly-ly-ly)
narashi motto (fly-ly-ly)
O ponteiro do velocímetro saiu do lugar
針が抜けた 速度計の盤
hari ga nuketa sokudo kei no ban
Como uma estrela cadente
まるで shooting star
maru de shooting star
Faíscas voando da direita pra esquerda
右から左に 火花を散らして
migi kara hidari ni hibana wo chirashite
Desenhando a trajetória, deixa brilhar
軌道描きだす make it bright
kidou egakidasu make it bright
De cima a baixo, balança forte
上から下まで 激しく揺らして
ue kara shita made hageshiku yurashite
Te pego com todo meu coração
君の心ごと pick you up
kimi no kokoro goto pick you up
Te pego, te pego
Pick you up, pick you up
Pick you up, pick you up
Não se acanhe, vem que eu te pego
遠慮しないでさぁ pick you up
enryo shinaide saa pick you up
Continua, continua
Keep it up, keep it up
Keep it up, keep it up
Às vezes a trilha transborda
たまにはレールを overflow
tama ni wa reeru wo overflow
Superando suas expectativas
君の 期待を超えて
kimi no kitai wo koete
A ferrovia se estende alto
高く 伸びてく railway
takaku nobiteku railway
Abra seu coração, acelerando aos poucos
Open your heart, 徐々に速まる
Open your heart, jojoni hamaru
O batimento não para
鼓動は 止まらない
kodou wa tomaranai
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) a aventura começa
(Choo-choo) 冒険の start
(Choo-choo) bouken no start
(Trem-trem) prontos pra mergulhar
(Choo-choo) ready for the dive
(Choo-choo) ready for the dive
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) motor a mil
(Choo-choo) エンジン全開
(Choo-choo) enjin zenkai
(Trem-trem) dirija com ousadia
(Choo-choo) 大胆に drive
(Choo-choo) daitan ni drive
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
Sem freios
Ain't no breaks on
Ain't no breaks on
Esse trem vai seguir em frente
This train gonna ride it out
This train gonna ride it out
Pra um mundo desconhecido
未知の世界へ
michi no sekai e
Agora vou te levar por aí
今 take you around
ima take you around
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) pra um lugar que você nunca viu
(Choo-choo) 見たことない
(Choo-choo) mita koto nai
(Trem-trem) te guiar pra essa visão
(Choo-choo) 光景へ guide
(Choo-choo) koukei e guide
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
Te levar lá, te levar lá
Take you there, take you there
Take you there, take you there
Juro que você vai gostar daqui, vai gostar daqui
Swear that you gon' like it here, like it here
Swear that you gon' like it here, like it here
A próxima estação é onde você
次なる 駅は 君が
tsugi naru eki wa kimi ga
Estava ansioso por esse país das maravilhas
待ちわびていた wonderland
machiwabiteita wonderland
Oh, te levar lá, te levar lá
Oh, take you there, take you there
Oh, take you there, take you there
Juro que você vai gostar daqui, vai gostar daqui
Swear that you gon' like it here, like it here
Swear that you gon' like it here, like it here
Uma vez que começamos a andar
一度走りだしたら
ichido hashiridashitara
Ninguém vai nos parar
誰にも邪魔させない
dare ni mo jama sasenai
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) a aventura começa
(Choo-choo) 冒険の start
(Choo-choo) bouken no start
(Trem-trem) prontos pra mergulhar
(Choo-choo) ready for the dive
(Choo-choo) ready for the dive
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) motor a mil
(Choo-choo) エンジン全開
(Choo-choo) enjin zenkai
(Trem-trem) dirija com ousadia
(Choo-choo) 大胆に drive
(Choo-choo) daitan ni drive
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
Sem freios
Ain't no breaks on
Ain't no breaks on
Esse trem vai seguir em frente
This train gonna ride it out
This train gonna ride it out
Pra um mundo desconhecido
未知の世界へ
michi no sekai e
Agora vou te levar por aí
今 take you around
ima take you around
(Trem-trem) é, vamos a noite toda
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Choo-choo) yeah, we go all night
(Trem-trem) pra um lugar que você nunca viu
(Choo-choo) 見たことない
(Choo-choo) mita koto nai
(Trem-trem) te guiar pra essa visão
(Choo-choo) 光景へ guide
(Choo-choo) koukei e guide
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
A noite toda, vamos andar
All ni-ni-night, we ri-ri-ride
All ni-ni-night, we ri-ri-ride



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NCT WISH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: