Tradução gerada automaticamente
Beyond The Hourglass
Ne Obliviscaris
Além da ampulheta
Beyond The Hourglass
Contra o vidro, sentindo essa dor
Against the glass, feeling this pain
Assistindo as luzes caírem como a chuva
Watching the lights fall as the rain
Beleza translúcida, um manequim torturado
Translucent beauty, a tortured mannequin
Carregando todos os corações das constelações congeladas
Bearing all the hearts of frozen constellations
As estrelas agora caem para se reunir mais uma vez
The stars now fall to gather once more
Um mar branco abrasador de respeito intemporal
A searing white sea of timeless awe
Para sempre, além disso, nada dura
Forever, beyond, nothing ever lasts
Por sangue não escolha, buscando vastos horizontes
By blood not choice, searching vast horizons
Para as almas em chamas, tudo acontece
For burning souls everything comes to pass
A escuridão universal dentro da ampulheta
The darkness universal within the hourglass
Veni ad astra, sempre dissolubilis
Veni ad astra, semper dissolubilis
Eu sonho com a noite imortal em olhos astrais
I dream of immortal night in astral eyes
Onde a luz morreria pela última vez
Where light would die for the last time
Agora é a hora, essa é a hora do pai
Now is the hour, this is the one, father time
Agora é a hora, esta é a única, através dos teus olhos
Now is the hour, this is the one, through thine eyes
Agora é a hora, fora do buraco negro da vida, da vida
Now is the hour, out of the black hole of life, of life
As garras interiores, martelos martelando
The inner claws, heart beating hammers
Paixão queima loucura como nada mais importa
Passion burns madness as nothing else matters
Esmagando o copo para o destino
Smashing the glass to destiny
Refletindo as fendas desses mares compartilhados
Reflecting the rifts of these shared seas
Dimensões surgem, apenas sonhos ultrapassam
Dimensions arise, only dreams surpass
Para cada momento além da ampulheta
For every moment beyond the hourglass
Agora é a hora, essa é a hora do pai
Now is the hour, this is the one, father time
Agora é a hora, esta é a única, através dos teus olhos
Now is the hour, this is the one, through thine eyes
Agora é a hora, fora do buraco negro da vida, da vida
Now is the hour, out of the black hole of life, of life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne Obliviscaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: