Equus
Ne Obliviscaris
Equus
Equus
Nossos campos acendem
Our fields alight
Isso é um sonho?
Is this a dream?
Inferno brilhante
Glowing inferno
Renascido, alvorada vermelha
Reborn, red dawn
Carruagem de ouro abrasadora
Searing, auric chariot
(Vida devorada)
(Life devoured)
Com rodas cármicas, eles queimam novamente
With karmic wheels, they burn again
(A ruína, escurecido, esses salões sem pele)
(The ruin, the blackened, these skinless halls)
(Ossos expostos, os ossos de todos)
(Bones laid bare, the bones of all)
(O jardim ensurdeceu)
(The garden deafened)
As rodas cármicas, girando novamente
The karmic wheels, turning again
(Para o fim da esmeralda)
(To emerald’s end)
Sinergia respiratória
Breathing synergy
Ventos selvagens - para glorificar
Wild winds away to glorify
Através da névoa cinzenta
Through the ashen haze
Renascido, olhar negro
Reborn, black gaze
Carruagem de ouro abrasadora
Searing, auric chariot
(Beijadas pelas chamas)
(Flame-kissed manes)
(Aurora dos ventos em cascata, de Boudica nascido)
(Winds cascading dawn of Boudica born)
Com rodas cármicas, eles giram novamente
With karmic wheels, they turn again
(A moldura de barro, rios de cicatrizes)
(Thе earthen canvas, rivers of scars)
(Correndo, cascos batendo, sem fôlego)
(Coursing, hoovеs beating, breathless)
As rodas cármicas, queimando novamente
The karmic wheels, burning again
(Esquecido para sempre)
(Forgotten forever)
Queimando novamente, eles estão queimando novamente
Burning again, they're burning again
Queimando novamente, eles estão queimando novamente
Burning again, they're burning again
O nome dela é mãe
Her name is mother
Mãe
Mother
E o inferno segue com Ela
And hell follows with her
De cidades cinzentas, auras cinzentas, contemple seus cavalos pálidos
From ashen cities, grey auras, behold her pale horses
Emoldurado pelo inferno e velado do céu - este Pandemônio
Framed by hell and veiled from heaven, this pandemonium
Lágrimas sobre sonhos queimados, derramando-se em abismos que fervem
Tears upon scorched dreams, pouring into chasms that seethe
Mensagens anunciadas, tarde demais, se afogando enquanto as sombras se desdobram
Tidings tolled, too late, drowning as the shadows unfold
Correndo - resistência selvagem
Running, wild resistance
Suportando o peso do mundo
Bearing, the weight of the world
Ouvindo os fantasmas do passado
Rearing from the ghosts of the past
Dançando nas nuvens, vestimenta para os mortos sem nome
Dancing in clouds, dressage to the nameless dead
Gritos ecoados lançados no ar
Echoed cries cast into the air
Inalando o espírito de controle e ruína
Inhaling the spirit of rein and ruin
Toda a raiva
All the rage
Exalando o que resta de razão
Exhaling what remains of reason
E esta miséria
And this misery
Todas essas memórias
All these memories
Fugindo - morrendo
Fleeing, dying
Essas memórias são todos sonhos?
Are these memories all dreams?
Todas essas memórias
All these memories
Medo e dor, tudo
Fear and pain, all
Nunca ser livre
Never to be free
Todas essas memórias
All these memories
(Desaparecer)
(Fade away)
Olhos fechados para o sol, o sol
Eyes closed to the Sun, the Sun
Perdido em lágrimas de silêncio
Lost in tears of silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne Obliviscaris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: