Intra Venus
Ghosts of porcelain waste
The innocence in faith
Through translucent eyes
In shifting shades of pale upon pale
Writhing across the neverwhere
Haunting reflections of the mirrored void
Is this the end of everything we love?
The wounds of life weaving the loom
Dwellers in the deep worlds entombed
Of all the fragile, their desolate veins
Ravenous hearts, euphoric suffering
Poison of the well, where the black tongues sing
Intra venus quickens
A curse of life
Bequeathed, gorging sanguine like cancer
They prey for blood, wretched are the gods
For the stillborn suns of never
They are the severed
The lifeline to end forever
Lanced, earthen flesh of enslavement intravenous
Descending liquid shadows, all entwining
Their distant sights weaving the loom
Dwellers in the deep drift below
To the ferryman's drains
Seek a cure for the pain
The end of all we love and lust
In tainted flesh of doubt and corruption
Is it too late? Will death be my lover?
Will death be my lover?
And into ribs, crib, cradled, caressed
A moment between black talons, blessed
Consciousness, a breath, regret
Clarity come forth, is there salvation?
Haunting reflections of the mirrored void
Is this the end of everything we love?
Wounds of life wield the strength to rise
Dwellers in the deep, dream of hope, only hope
(The end of everything we love)
(The end of everything we love)
Intra Venus
Fantasmas de resíduos de porcelana
A inocência na fé
Através de olhos translúcidos
Em tons deslocados de pálido sobre pálido
Writhing em todo o lado
Reflexões assombrosas do vazio espelhado
Este é o fim de tudo o que amamos?
As feridas da vida tecendo o tear
Habitantes nos mundos profundos sepultados
De todas as frágeis, suas veias desoladas
Corações corruptos, sofrimento eufórico
Poison of the well, onde as línguas negras cantam
Intra Venus quickens
Uma maldição da vida
Lido, gorging sanguine como câncer
Eles preso por sangue, miseráveis são os deuses
Para os seios mortos de nunca
Eles são cortados
A linha de vida para terminar para sempre
Lanced, carne de barriga de escravidão intravenosa
Sombras líquidas descendentes, todas encadeadas
Suas vistas distantes que tecem o tear
Moradores na deriva profunda abaixo
Para os drenos do ferryman
Procure uma cura para a dor
O fim de tudo o que amamos e desejamos
Em carne contaminada de dúvida e corrupção
É tarde demais? A morte será minha amante?
A morte será minha amante?
E em costelas, berço, embalado, acariciado
Um momento entre garras pretas, abençoado
Consciência, respiração, arrependimento
A claridade surge, existe salvação?
Reflexões assombrosas do vazio espelhado
Este é o fim de tudo o que amamos?
As feridas da vida exercem a força para subir
Moradores no fundo, sonho de esperança, apenas esperança
(O fim de tudo o que amamos)
(O fim de tudo o que amamos)