Tradução gerada automaticamente

Drinks Up
Ne-Yo
Brindes em Alta
Drinks Up
(Falando)(Talking]
Cavalheiro!Gentleman!
Quero propor um brindeI'd like to propose a toast
A todas as lindas garotas aqui esta noiteTo all the lovely lady's in the place tonight
(Todas as minhas minas que fazem acontecer, levantem seus copos, isso é pra vocês)(All my chicks that make moves, put your drinks up this one is for you)
Ela trabalhou a semana todaShe worked all week long
Pra comprar esse lookTo buy that outfit
Ela não tá sexy?Ain't she looking sexy?
(Se você tem sua grana, levante seu copo, isso é pra você)(If you got your own loot, put your drinks up this one is for you)
Garotas, isso é pra vocêsLady's this one for ya'll
(Verso 1)(Verso 1)
E aí, como estão as coisas, saudaçõesHello on what's cracking salutations
Isso aqui é a explicação (é isso)This one here be the explanation (yess)
A resposta e a pergunta sendoThe answer and the question being
Quem é a mais gata do lugar esta noiteWho's the flyest in the spot this evening
Não quero interromper seu ritmoI don't mean to interrupt your flow
Mas tive que parar o meu e te avisarBut i had to stop mine n let you know
Nas palavras do André 3000, certo?In the words of andre 3000 right
Se você não é a única, você é o protótipoIf you ain't the one you the prototype
(Ponte)(Ponte)
Vou lá, preciso me arrumar, sou um jovem estilosoI'm a go gotta getting my fly young man on
Me inclino como um cafetão, mas me mantenho firmeLean like a pimp but I do stand on
Nos meus próprios pés, crescido também, e saudávelMy own two, grown too, and in good health
E eu consigo me virar sozinho; e aí, beleza?And i can do bad by myself; so wuttup?
E aí, onde você tá com a sua?So wuttup ma where you at with yours?
Você bate de leve, ou arromba a porta?Do you gently knock, do you kick down doors?
Se sim, garota, talvez a gente possa sairIf so baby girl maybe we could ride
Arrombar algumas juntas, o que você acha, mamãe?Kick a few down side by side, what you say mama?
(Refrão)(Chorus)
Deus abençoe as mulheres que se sustentamGod bless the women that can hold her own
Todas as minhas minas que fazem acontecerAll my chicks that make moves
Levantem seus copos, isso é pra vocêsPut your drinks up this one is for you
Deus abençoe as mulheres que se sustentamGod bless the women that can hold her own
Se você tem sua granaIf you got your own loot
Levantem seus copos, isso é pra vocêPut your drinks up this one is for you
Seu visual tá certoYour exterior look right
Me conta como é sua vidaTell me what your life like
Qual é a sua história, garotaWhat's your story girl
Veio pra curtir a vida noturnaCame out to enjoy the night life
Certamente é o tipo de esposaCertainly the wife type
Ela é uma rosa entre as ervas daninhasShe's a rose amongst the weeds
Um diamante entre os mares (mares)A diamond amongst the seas (seas)
E eu preciso de uma mina que brilhe como euN I need a chick that's gonna shine like i do
Trabalhe como euGrind like i do
Vou procurar a noite toda pra te encontrar, garotai'll search the club all night to find ya girl
(Ponte)(Ponte)
Vou lá, preciso me arrumar, sou um jovem estilosoI'm a go gotta getting my fly young man on
Me inclino como um cafetão, mas me mantenho firmeLean like a pimp but I do stand on
Nos meus próprios pés, crescido também, e saudávelMy own two, grown too, and in good health
E eu consigo me virar sozinho; e aí, beleza?And i can do bad by myself; so wuttup?
E aí, onde você tá com a sua?So wuttup ma where you at with yours?
Você bate de leve, ou arromba a porta?Do you gently knock, do you kick down doors?
Se sim, garota, talvez a gente possa sairIf so baby girl maybe we could ride
Arrombar algumas juntas, o que você acha, mamãe?Kick a few down side by side, what you say mama?
(Refrão)(Chorus)
Deus abençoe as mulheres que se sustentamGod bless the women that can hold her own
Todas as minhas minas que fazem acontecerAll my chicks that make moves
Levantem seus copos, isso é pra vocêsPut your drinks up this one is for you
Deus abençoe as mulheres que se sustentamGod bless the women that can hold her own
Se você tem sua granaIf you got your own loot
Levantem seus copos, isso é pra vocêPut your drinks up this one is for you
(Falando)(Talking]
Desce a rampaBreak it down curb
Agora todas as minhas ladies aqui esta noiteNow all my ladies in the place tonight
Com seu próprio carro, seu próprio empregoWith your own car, your own job
Levantem as mãos pro alto rapidinhoGong put your hands in the air for me right quick
Levantem pra mim, ladies; ééé wooo!Get em' up for me ladies; yeaaah wooo!
Agora, se um homem pra vocêNow if a man to you
É um acessório, (uh huh)Is a accessory, (uh huh)
Em vez de uma necessidade (fala sério)Instead of a neccesity (say word)
Levantem seus copos pro alto rapidinhogin put your drinks in the air for me right quick
Vamos brindar a vocês esta noiteWe gong toast to ya'll tonight
(Verso 3)(Verso 3)
Garota, eu gosto do jeitoGirl I like the way
Que você faz o que fazThat you do what you do
Trabalhando, cuidando de vocêGrinding, taking care of you
Levantem seus coposPut your drinks up
Hey éééHey yeaahh
Garota, gosto do jeitoGirl like the way
Que seu chapéu combina com seus sapatosThat your hat match your shoes
Tão estilosa quanto você quiserJust as fly as you want to
Levantem seus coposPut your drinks up
Isso aqui é pra vocêThis here is for you
ooooohoooooh
Deus abençoe as mulheres que se sustentamGod bless the women that can hold her own
ééé ohh éééyeaah ohh yeaahh
Deus abençoe uma mulher que se sustentaGod bless a woman that can hold her own
ééé (yaaa)yeahh (yaaa)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: