Tradução gerada automaticamente
LA Nights
Ne-Yo
Noites de LA
LA Nights
[?]
[?]
Sim Sim SIM SIM
Yeah, yeah, yeah, yeah
Cara, o sol brilha aqui fora (brilha)
Man the Sun shine bright out here (shine)
Jeans Shawty se encaixam bem aqui
Shawty jeans fit tight out here
E eu estou chapado como pipa aqui
And I be high as kite out here
Fume bem o dia todo, a noite toda aqui
Smoke good all day, all night out here
Os maus equipam toda a equipe
The bad ones man the whole crew
Um pouco de 1942 e tudo [?], Sim, sim, sim
A little 1942 and it all [?], yeah, yeah, yeah
É apenas mais uma noite de Los Angeles
It's just another LA night
Todo mundo, alguém
Everybody, somebody
Vivendo rápido como se a festa ao vivo, sim
Fast livin' as in if the party live, yeah
É apenas mais uma noite de Los Angeles
It's just another LA night
Mais estrelas no céu noturno, eu (sim, sim)
More stars in the night sky, I (yeah, yeah)
Sem discriminação
No dis-crimination
Todos os sabores em LA
All the flavors in LA
Companheiros surgindo em DA
Fellas poppin' out in DA
Porque você sabe que os filhotes não brincam
'Cause you know that the chicks don't play
Shawty ao meu lado
Shawty by my side
Eu tenho certeza que ela vai cavalgar
I know for sure she gon' ride
Puxe para cima, pule para fora, combinando com a mosca
Pull up, hop out, matchin' fly
Cena assassina, homicídio, sim
Killer scene, homicide, yeah
[?] O sofá e me beija baby (ay)
[?] The couch and kiss me baby (ay)
Pesado com as garrafas que não estou esperando
Heavy with the bottles I ain't for waitin'
Nós vamos fazer uma cena porque eles estão assistindo, odiando
We gon' make a scene 'cause they watchin', hatin'
Fazendo odiar loucos, fazemos um jogo disso
Makin' haters mad we make a game of it
Louis fumando treze anos como [?]
Smokin' Louis thirteen like [?]
Você tem tudo de designer, sabe o nome dele
You got designer everything, you know the name of it
Se você já esteve aqui, não preciso dizer nada
If you ever been here I ain't gotta say none
Você é hella bonita, hella gananciosa, mas você tem que amá-la
You's hella pretty, hella greedy but you gotta love it
Cara, o sol brilha aqui fora (brilha)
Man the Sun shine bright out here (shine)
Jeans Shawty se encaixam bem aqui
Shawty jeans fit tight out here
E eu estou chapado como pipa aqui
And I be high as kite out here
Fume bem o dia todo, a noite toda aqui
Smoke good all day, all night out here
Os maus equipam toda a equipe
The bad ones man the whole crew
Um pouco de 1942 e tudo [?], Sim, sim, sim
A little 1942 and it all [?], yeah, yeah, yeah
É apenas mais uma noite de Los Angeles
It's just another LA night
Todo mundo, alguém
Everybody, somebody
Vivendo rápido como se a festa ao vivo, sim
Fast livin' as in if the party live, yeah
É apenas mais uma noite de Los Angeles
It's just another LA night
Mais estrelas no céu noturno, eu (sim, sim)
More stars in the night sky, I (yeah, yeah)
Champanhe, champanhe (champanhe)
Champagne, champagne (champagne)
Encantado com você soletrando quando você dança (dançando, sim)
Charmed at you spellin' when you dancin' (dancin', yeah)
Apenas dinheiro, mamãe, faça a maldita coisa (faça a maldita)
Only cash lil' mama do the damn thing (do the damn)
Tenho os caras tentando te pegar qualquer coisa maldita que você quer (quer)
Got the fellas tryna get you any damn thing that you want (want)
Garota, diga que você tem um homem, mas você não sabe
Girl, say you got a man but you don't (know) how
Você só gosta de vê-los empolgados com a opção
You just like to watch 'em get excited by the option
E tenha muitas esperanças antes de deixá-las bem
And get the hopes up high 'fore you drop 'em right
Hollywood (Hollywood), para o capô (capuz)
Hollywood (Hollywood), to the hood (hood)
A mesma regra se aplica, apresse-se até você comer bem
Same rule apply, hustle 'til you eat good
E então apresse-se quando você come bem, sim
And then hustle when you eat good, yeah
Alguém disse, viva rápido morra jovem quando você cair
Somebody said, live fast die young when you drop
Então vadias no seu funeral pop
So bitches at your funeral pop
Eu disse a eles, não, eu prefiro levar o meu tempo, empilhar o meu e sair por cima
I told 'em, no I'd rather take my time, stack mine and go out on top
Cara, o sol brilha aqui fora (brilha)
Man the Sun shine bright out here (shine)
Jeans Shawty se encaixam bem aqui
Shawty jeans fit tight out here
E eu estou chapado como pipa aqui
And I be high as kite out here
Fume bem o dia todo, a noite toda aqui
Smoke good all day, all night out here
Os maus equipam toda a equipe
The bad ones man the whole crew
Um pouco de 1942 e tudo [?], Sim, sim, sim
A little 1942 and it all [?], yeah, yeah, yeah
É apenas mais uma noite de Los Angeles
It's just another LA night
Todo mundo, alguém
Everybody, somebody
Vivendo rápido como se a festa ao vivo, sim
Fast livin' as in if the party live, yeah
É apenas mais uma noite de Los Angeles
It's just another LA night
Mais estrelas no céu noturno, eu (sim, sim)
More stars in the night sky, I (yeah, yeah)
Todas as bebidas em mim, todas as bebidas em mim
All drinks on me, all drinks on me
Você não é uma aberração, mostre para mim, sim
You ain't a freak, show it to me, yeah
Diga que está indo para baixo, diga que está indo para baixo
Say it's goin' down, say it's goin' down
LA você desce, não é uma cidade melhor
LA you get down, not a better town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: