Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 20

Thinking What I'm Thinking

Ne-Yo

Letra

Significado

Pensando o Que Estou Pensando

Thinking What I'm Thinking

Ooh, woah, oh, ohOoh, woah, oh, oh
MmMm

Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
A gente não tá na mesma sintonia faz um tempinhoWe ain't been on the same page for the last little minute
Ambos agindo como se estivéssemos só pela metadeBoth moving like we only halfway in it
Tô certo? Aposto que você tá pensando o que eu tô pensandoAm I right? I bet you're thinking what I'm thinking
Você tá pensando que a gente se acomodou em ser infelizYou're thinking we done got comfortable with being miserable
Você tá pensando que talvez a gente tenha terminadoYou're thinking maybe that we finished
Bom, eu estaria mentindo se dissesseWell, I would be lying if I said
Que os pensamentos não tão passando pela minha cabeçaThoughts wasn't running through my head
Que eu não tô sentindo a mesma coisa, de fatoThat I wasn't feeling the same way, indeed
Mas eu estaria mentindo se dissesse que o amor que eu sinto por você tá mortoBut I would be lying if I said the love that I have for you is dead
E eu sei que você ainda tem amor por mimAnd I know that you still got love for me
Então eu tenho uma sugestãoSo I got a suggestion

Talvez tudo que a gente precise é só um final de semanaMaybe all we need is just one weekend
Fazer as malas, não contar pra ninguém que a gente tá saindoPack a bag, tell nobody we're leaving
Serviço de quarto e um mini bar pra beberRoom service and a mini bar drinking
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Uma suíte presidencial porque a gente tá podendoNice presidential suite 'cause we balling
Celulares desligados, a gente não tá nem aí pra quem tá ligandoPhones off, we ain't caring who's calling
Tempo de qualidade não nos faz melhores do que já fomosQuality time don't make us better than what we been
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Antes do barco começar a afundarBefore the ship starts sinking
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Oh, não, oh, não, oh, nãoOh, no, oh, no, oh, no
Ayy, ayy, mmAyy, ayy, mm

Aposto que você tá pensando que eu ando relaxandoI bet you're thinking I've been slacking
E talvez eu esteja perdendo a atraçãoAnd maybe I'm losing attraction
Menina, eu prometo que isso nunca vai acontecerGirl, I promise that can never happen
Mas eu entendo, porque eu tô pensando que sei que posso fazer melhorBut I understand 'cause I'm thinking I know that I can do better
Pra nos tirar dessa tempestadeTo get us through this better weather
Porque eu ainda tô pensando em pra sempre, oh'Cause I'm still thinking forever, oh
Tô pensando em luz de velas e uísqueI'm thinking candle light and whiskey
Eu nem bebo uísqueI don't even drink whiskey
Mas eu amo o gosto dos seus lábios quando você me beijaBut I love the taste on your lips when you kiss me
Diz que vai comigo, ohSay you're coming with me, oh

Talvez tudo que a gente precise é só um final de semanaMaybe all we need is just one weekend
Fazer as malas, não contar pra ninguém que a gente tá saindoPack a bag, tell nobody we're leaving
Serviço de quarto e um mini bar pra beberRoom service and a mini bar drinking
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Tô pensando em uma suíte presidencial porque a gente tá podendoI'm thinking nice presidential suite 'cause we balling
Celulares desligados, a gente não tá nem aí pra quem tá ligandoPhones off, we ain't caring who's calling
Tempo de qualidade não nos faz melhores do que já fomosQuality time don't make us better than what we been
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Antes do barco começar a afundarBefore the ship starts sinking
Você tá pensando o que eu tô pensando? (Ooh, ooh)Are you thinking what I'm thinking? (Ooh, ooh)
Mm, oh, é, é, mm (ooh, ooh, ooh)Mm, oh, yeah, yeah, mm (ooh, ooh, ooh)
Você tá pensando o que eu tô pensando? (Ooh, ooh, ooh)Are you thinking what I'm thinking? (Ooh, ooh, ooh)

Ei, woah, oh, oh, ah (ooh, ooh, ooh)Hey, woah, oh, oh, ah (ooh, ooh, ooh)
Oh-oh, ahOh-oh, ah
E eu estaria mentindo se dissesse que os pensamentos não tão passando pela minha cabeçaAnd I would be lying if I said thoughts wasn't running through my head
E que eu não tô sentindo a mesma coisa, de fatoAnd I wasn't feeling the same way, indeed
Mas eu estaria mentindo se dissesseBut I would be lying if I said
Que o amor que eu tenho por você tá mortoLove that I have for you is dead
E eu sei que você ainda tem amor por mim, woahAnd I know that you still got love for me, woah

Talvez tudo que a gente precise é só um final de semana (só um final de semana)Maybe all we need is just one weekend (just one weekend)
Fazer as malas, não contar pra ninguém que a gente tá saindo (não contar pra ninguém que a gente tá saindo)Pack a bag, tell nobody we're leaving (tell nobody we're leaving)
Serviço de quarto e um mini bar pra beber (hey)Room service and a mini bar drinking (hey)
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Uma suíte presidencial porque a gente tá podendo (tô com um dinheirinho, amor)Nice presidential suite 'cause we balling (got a little money, babe)
Celulares desligados, a gente não tá nem aí pra quem tá ligando (a gente não se importa com quem tá ligando)Phones off, we ain't caring who's calling (we don't care who's calling)
Tempo de qualidade não nos faz melhores do que já fomos (hey)Quality time don't make us better than what we been (hey)
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Talvez tudo que a gente precise é só um final de semana (só um final de semana, amor)Maybe all we need is just one weekend (just one weekend, babe)
Fazer as malas, não contar pra ninguém que a gente tá saindo (hey, é)Pack a bag, tell nobody we're leaving (hey, yeah)
Serviço de quarto e um mini bar pra beber (hey)Room service and a mini bar drinking (hey)
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?
Uma suíte presidencial porque a gente tá podendo ('porque a gente tá podendo)Nice presidential suite 'cause we balling ('cause we balling)
Celulares desligados, a gente não tá nem aí pra quem tá ligando (a gente não se importa com quem tá ligando)Phones off, we ain't caring who's calling (we don't care who's calling)
Tempo de qualidade não nos faz melhores do que já fomos (hey)Quality time don't make us better than what we been (hey)
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?

Antes do barco começar a afundar, mmBefore the ship starts sinking, mm
Você tá pensando o que eu tô pensando?Are you thinking what I'm thinking?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ne-Yo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção