Lifeline
Neal Morse
Salva-Vidas
Lifeline
Feitor do sol e do escuro
Maker of the sun and shade
Os planos foram feitos antes da manhã
The plans were made before the morning
Num momento que ninguém conhecia
At a time when no one knew
Ele deixou a pista e nos enviou um salva-vidas... Tudo bem.
He left a clue and sent us a lifeline... It's fine
E de longe veio um homem como eu
Then along came a man like me
Com tudo deixado antes dele
With everything laid out before him
E tudo aquilo veio arrebentando
Then it all came crashing down
Um homem pode afundar de pensamentos em sua própria mente.
A man can drown from thoughts in his own mind
Como algo no fundo de minh'alma
Like something deep inside my soul
Ia afundando; eu era o abismo
Was sinking fast; I was the hole
Quando estava quase fora da vez
When I was almost out of time
Ele me deu um salva-vidas direto em minha alma
He gave me a lifeline right down to my soul
Ele me deu um salva-vidas que poderia arrebatar um porão
He gave me a lifeline that I might grab a hold
Sofrer não era novidade
Suffering was nothing new
Meus dias eram poucos sem uma depressão
My days were few without a let down
Algo bem lá no fundo
Something down there deep inside
Insatisfeito com tudo que eu tinha achado
Dissatisfied with everything I'd find
E nas nuvens ele mandou o céu
And in the clouds he sent the sky
Num deserto totalmente seco
Into a desert running dry
Ele mandou um rio cheio de vida
He sent a river full of life
Ele me deu um salva-vidas direto em minha alma
He gave me a lifeline right down to my soul
Ele me deu um salva-vidas que poderia arrebatar um porão
He gave me a lifeline that I might grab a hold
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava atirado ao longe
He gave me a lifeline when I was cast away
Ele me deu um salva-vidas até de lá do túmulo
He gave me a lifeline right up from the grave
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava na minha
He sent me a lifeline when I was on my own
De lá das fronteiras ele veio e me trouxe pra casa
Far from the borders he came and brought me home
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava no fundo do buraco
He sent me a lifeline when I was down the hole
Meu mundo estava com um oceano raivoso fora de controle
My world was like an ocean raging out of control
Me mande um salva-vidas
Send me a lifeline
Me mande um salva-vidas
Send me a lifeline
Num outro momento
Once upon another time
Ele deu uma cor diferente a minha mente
He made my mind a different color
Pintou meu destino bem entre
Painted on my destiny away between
O escuro e solitário céu...Vamos voar!
The black and lonely sky... Let's fly!
Ele me deu um salva-vidas direto em minha alma
He gave me a lifeline right down to my soul
Ele me deu um salva-vidas que poderia arrebatar um porão
He gave me a lifeline that I might grab a hold
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava atirado ao longe
He gave me a lifeline when I was cast away
Ele me deu um salva-vidas e eu estou vivo hoje
He gave me a lifeline and I'm alive today
Ele me deu um salva-vidas
He gave me a lifeline
Ele me deu um salva-vidas e hoje estou vivo
He gave me a lifeline and I'm alive today
Ele me deu um salva-vidas
He gave me a lifeline
Jesus é meu salva-vidas
Jesus is my lifeline
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neal Morse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: