The Conflict
Neal Morse
O Conflito
The Conflict
I - Você sabe meu nome?
I - Do you know my name?
Deus pegou a Terra Prometida e colocou na minha mão manchada de sangue
God took the Promised Land and put it in my bloodstained hand
Eu posso vender sua graça para sua alma ou você queimará no inferno bem abaixo
I can sell you grace for your soul or you'll burn in hell far below
Sou seu padre, sou seu rei, sou um santo
I'm your priest, I'm your king, I'm a Saint
Essa coisa dos seus inimigos desce pelo ralo
This love your enemies thing's down the drain
Diga-me, você sabe meu nome?
Tell me, do you know my name?
Olha, eu tenho dois grandes chifres como um cordeiro
Look I got two big horns like a lamb
Mesmo que Peter fosse casado, não posso
Even though Peter was married I can't
Olha, eu tenho um grande exército como um general
Look I've got great big armie like a General
Eu posso ter uma amante, mas pelo menos eu sou um hétero
I may have a mistress but at least I'm a hetero
Sou seu padre, sou seu rei, sou um santo
I'm your priest, I'm your king, I'm a Saint
Essa coisa dos seus inimigos desce pelo ralo
This love your enemies thing's down the drain
Diga-me, você sabe meu nome?
Tell me, do you know my name?
Diga-me, você sabe meu nome?
Tell me, do you know my name?
Diga-me, você sabe meu nome?
Tell me, do you know my name?
Meu nome me diga
My name tell me
II - Parte na mentira
II - Party to the lie
Quem é esse que desafia a decisão da coroa?
Who is this who challenges the ruling of the crown?
Pai, devemos esmagá-lo e ele nunca será encontrado
Father we must crush him and he never will be found
Temos que encontrar uma maneira, o homem certamente pagará
We must find a way, the man will surely pay
E quando não há mais nada para tentar
And when there's nothing left to try
Ele deve voltar atrás, esta é a única maneira
He must take it back, this is the only way
Não podemos fazer parte da mentira
We can't be party to the lie
Parte da mentira
Party to the lie
Algo queima dentro de mim que você não entende
Something burns inside of me that you don't understand
Estou sob a autoridade de Deus e não do homem
I'm under the authority of God and not of man
Deus arranjará uma forma. Ele vai decidir o meu destino
God will make away. He will decide my fate
E se deve ou não Eu vivo ou morro
And whether or not I live or die
Não vou voltar atrás, é o único jeito
I won't take it back, this is the only way
Eu não posso fazer parte da mentira
I can't be party to the lie
Parte da mentira
Party to the lie
Deus arranjará uma forma. Ele vai decidir o meu destino
God will make away. He will decide my fate
E se deve ou não Eu vivo ou morro
And whether or not I live or die
Não vou voltar atrás, é o único jeito
I won't take it back, this is the only way
Eu não serei parte da mentira
I won't be party to the lie
Parte da mentira
Party to the lie
III - Subterrâneo
III - Underground
Sol fica preto como o dia
Sun turns as black as the day
A noite fica cinza-aço frio
Night turns a cold steel gray
Eu quero ficar
I want to stay
Onde o Sol não pode ser encontrado
Where the Sun cannot be found
Amigos me cobrem na noite
Friends cover me in the night
Em um castelo de luz colorida quente
In a castle of warm colored light
Aqui vou ficar escondido
Here I will stay tucked away
Estou no subsolo
I'm underground
Eu pensei que estava vindo para morrer
I thought I was coming to die
E é isso que eles estão pensando lá fora
And that's what tey're thinking outside
Mas eu vou ficar perdido
But I will stay lost
Até que seja mais seguro ser encontrado
'Til it's safer to be found
Escrevendo o livro durante o dia
Writing the book in the day
Em palavras que meu povo pode dizer
In words that my people can say
Aqui vou ficar escondido
Here I will stay tucked away
Estou no subsolo
I'm underground
IV - Dois a menos, um a ir
IV - Two down, one to go
A mulher encontrou um lugar para ir
The woman's found a place to go
Para onde ela foi ninguém sabe
Where she's gone to nobody know
Mas as palavras de Martin são como fogo selvagem
But Martin's words are like wild fire
Espalhando rápido como pinho na pira
Spreading fast as pine on the pyre
Dois para baixo, um para ir
Two down, one to go
Columbo navegou em 92
Columbo sailed in '92
Guttenberg também fez sua parte
Guttenberg did his thing too
E Calvin entrou imediatamente
And Calvin came on right away
O relógio humano lê um dia inteiro
The human clock reads a whole nother day
Dois para baixo, um para ir
Two down, one to go
A mulher fugiu para a escuridão
The woman fled into the dark
Das trevas do coração do homem
From the darkness of man's heart
Mas ela está vindo de seu esconderijo
But she's coming from her hideaway
E eu acredito que ela ainda é hoje
And I believe she still is today
Dois para baixo, um para ir
Two down, one to go
Dois para baixo, um para ir
Two down, one to go
Dois para baixo, um para ir
Two down, one to go
V - Vinhedo
V - Vineyard
Um javali entrou na vinha
A wild boar has entered in the vineyard
Vamos queimar seus livros e esfolá-lo vivo
We'll burn his books and skin him alive
E vamos fazê-lo como todo o resto
And we'll do him like all the rest
Ele nunca mais vai subir
He never more will rise
Você é Babilônia, a destruidora
You are Babylon the destroyer
Você destruiu a verdade com todas as suas mentiras
You destroyed the truth with all of your lies
E vai descer ao túmulo
And will go down to the grave
E nunca mais subirá
And never more will rise
Um javali entrou na vinha
A wild boar has entered in the vineyard
Vamos queimar seus livros e esfolá-lo vivo
We'll burn his books and skin him alive
E vamos fazê-lo como todo o resto
And we'll do him like all the rest
Ele nunca mais vai subir
He never more will rise
VI - Já está em casa
VI - Already home
Sou acusado de ser espancado e cansado
I stand accused I'm beaten used and tired
Eles aceitaram minhas palavras e as jogaram no fogo
They took on my words and threw them in the fire
Quando eles me derrubam, há algo encontrado dentro de mim
As they cast me down there's something found within me
Eles podem me triturar em pó, mas a vida está apenas começando
They can grind me to dust but life is just beginning
Estou sentindo uma verdade: Amor cheio de cura
There is a truth that I'm feeling: Love full of healing
Em algum lugar que eu nunca conheci
Somewhere I've never known
Quando me rendo completamente: Puro e fácil
As I surrender completely: Pure and it's easy
Como se eu já estivesse em casa
Like I'm already home
Eu já estou em casa
I'm already home
Leve-me embora Eu quero ficar na água
Take me away I want to stay by the water
Se eu falecer, você não dirá aos meus filhos e filhas
If I pass on won't you tell my sons and daughters
Quando eu me for, todos vocês devem continuar acreditando
When I am gone you all must go on believing
Dê sua vida porque o amor é o que lhe dá significado
Lay down you life 'cause love is what gives it meaning
Estou sentindo uma verdade: Amor cheio de cura
There is a truth that I'm feeling: Love full of healing
Em algum lugar que eu nunca conheci
Somewhere I've never known
Quando me rendo completamente: Puro e fácil
As I surrender completely: Pure and it's easy
Como se eu já estivesse em casa
Like I'm already home
Há um lugar cheio de conhecimento: Como se estivesse nevando
There is a place full of knowing: Like it was snowing
Finalmente me acordando
Waking me up at last
E como as páginas continuam virando: Produzidas e ansiando
And as the pages keep turning: Yielded and yearning
Lavando o passado
Washing away the past
Estou sentindo uma verdade: Amor cheio de cura
There is a truth that I'm feeling: Love full of healing
Em algum lugar que eu nunca conheci (já estou em casa)
Somewhere I've never known (Already home)
Quando me rendo completamente: Puro e fácil
As I surrender completely: Pure and it's easy
Como eu já estou em casa (eu já estou em casa)
Like I'm already home (I'm already home)
Há um lugar cheio de conhecimento: Como se estivesse nevando
There is a place full of knowing: Like it was snowing
Finalmente me acordando (já em casa)
Waking me up at last (Already home)
E como as páginas continuam virando: Produzidas e ansiando
And as the pages keep turning: Yielded and yearning
Lavando o passado (eu já estou em casa)
Washing away the past (I'm already home)
Oh, Deus
Oh, God
Eu procuro a glória que é de você e somente de você
I seek the glory that's from you and from you only
Oh, Deus
Oh, God
Eu procuro a glória que é sua
I seek the glory that's from you
Eu já estou em casa
I'm already home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neal Morse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: