Freak
Neal Morse
Aberração
Freak
Minha língua é a caneta de um escritor pronto; Eu tenho muito a dizer
My tounge is the pen of a ready writer; I've got so much to say
Não sou esquizofrênico, eu só não tomei meu remédio hoje
I'm not schizophrenic I just haven't had my medicine today
Pessoas que agem como se nunca tivessem visto um rei antes
People they act like they've never seen a king before
Mas quando eu simplesmente sou o que sou, eles me dizem "aí está a porta"
But when I just am that I am they tell me "there's the door"
Porque eu sou uma aberração
Cause I am a freak
Um enigma
A riddle
O tipo que você ama muito pouco
The kind you love too little
Eu sou aquele que você chama de "o outro"
I am the one you call "the other"
Você não pode levar para casa para a mãe
You can't take home to mother
Eu sou a angústia
I am the angst
Fornecedor
Provider
O forasteiro final
The ultimate outsider
E eu não sou bem-vindo onde o trabalho é
And I'm not welcome where the work is
Não em suas casas ou em suas igrejas
Not in your homes or in your churches
Minha língua é a caneta e me senti incomum mente inspirado hoje
My toungue is the pen and I fell inspired unusually today
Minha cama na ponte me manteve aquecido a noite toda até o céu ficar frio e cinza
My bed at the bridge kept me warm all night till the sky turned cold and gray
Ao meio-dia na esquina grito palavras que eles não podem ignorar
At noon on the corner I shout out words they can't ignore
Mas ninguém vê que eles estão muito ocupados ganhando dinheiro, crianças e guerra
But nobody sees they're too busy making money, kids and war
Mas eu sou uma aberração
But I am a freak
Um enigma
A riddle
O tipo que você ama muito pouco
The kind you love too little
Eu sou aquele que você chama de "o outro"
I am the one you call "the other"
Você não pode levar para casa para a mãe
You can't take home to mother
Eu sou a angústia
I am the angst
Fornecedor
Provider
O forasteiro final
The ultimate outsider
E eu não sou bem-vindo onde o trabalho é
And I'm not welcome where the work is
Não em suas casas ou em suas igrejas
Not in your homes or in your churches
Chore-me um rio
Cry me a river
Com um oceano ao redor
With an ocean all around
Muitos estranhos vivem entre vocês agora
So many strangers live right among you now
Bem aqui agora
There right here right now
Mas eu sou uma aberração
But I am a freak
Um enigma
A riddle
Talvez eu tenha um pouco
I may have just a little
Mas eu posso ser um salvador ou um irmão
But I might be a savior or a brother
A mãe perdida de alguém há muito tempo
A someone's long lost mother
Talvez eu não seja como as escrituras
Maybe I'm not like the scriptures
E eu não ajusto suas fotos
And I don't fit your pictures
Mas talvez um anjo veio entre nós
But maybe an angel's come between us
Quem sabe?
Who knows?
Eu poderia ser Jesus
I might be Jesus
Eu sou uma aberração
I am a freak
Um enigma
A riddle
O tipo que você ama muito pouco
The kind you love too little
Eu sou aquele que você chama de "o outro"
I am the one you call "the other"
Você não pode levar para casa para a mãe
You can't take home to mother
Eu sou a angústia
I am the angst
Fornecedor
Provider
O forasteiro final
The ultimate outsider
Mas talvez um anjo esteja entre nós
But maybe an angel's come between us
Quem sabe?
Who knows?
Eu poderia ser Jesus
I might be Jesus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neal Morse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: