Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 683

World Without End

Neal Morse

Letra

Mundo Sem Fim

World Without End

I- Introdução
I- Introduction

(Instrumental)
(Instrumental)

II- Nunca passe longe
II- Never Pass Away

Com um deslize da mão e uma boombox
With the slip of hand and a boombox

Eu sou o homem com um plano e o tambor cai
I am the man with a plan and the drum drops

Indo para um lugar que nunca conheceu
Going off to a place that a never knew

Eu não me importo de ficar sozinho
I don't mind doin' time goin' solo

Tudo que eu sei é que há tanto que eu não sei
All I know is there's so much I don't know

Eu só estou procurando algo para cair
I'm just lookin' for something to fall into

Estou no controle de não ter controle
I'm in control of having no control

Dias enfadonhos eu tive que deixá-los ir
Drudgery days I had to let them go

E procurar encontrar
And seek to find

Alguma paz em minha mente
Some peace in my mind

E não, olhe para trás
And not, look behind

Mas há uma estrada sob o Sol escaldante
But there's a road in the blazing Sun

Há um fluxo que eu não consigo superar
There's a flow that I can't outrun

Eu tenho que financiar minha vida do meu jeito
I've got to fund my life my way

Para um mundo que nunca passará
To a world that will never pass away

No calor do dia empurrando a meia-noite
In the heat of the day pushin' midnight

Não tenho nada a dizer que é um byte de som
I got nothing to say that's a sound byte

A vida é muito curta para um resultado financeiro
Life's too short for a bottom line

Eu não quero um clichê ou um peep show
I don't want a cliché or a peep show

Diga o que tem a dizer e então vamos
Say what you gotta say and then let's go

O mundo está esperando do outro lado
The world is waiting on the other side

Havia uma maneira de viver com humilde orgulho
There was a way I lived in humble pride

Todos os dias no genocídio espiritual
Everyday in spiritual genocide

A areia do deserto
The desert sand

Os dias dos condenados
The days of the damned

Buracos na minha mão
Leftholes in my hand

Mas há uma estrada sob o Sol escaldante
But there's a road in the blazing Sun

Há um fluxo que eu não consigo superar
There's a flow that I can't outrun

Eu tenho que encontrar a verdade do meu jeito
I've got to find the truth my way

Para um mundo que nunca passará
To a world that will never pass away

Nunca falecer
Never pass away

O fundo cai e você não está em lugar nenhum
The bottom drops out and you're nowhere

Nenhum lugar para ser encontrado
Nowhere to be found

Perdido na maré do outro lado
Lost in the tide of the other side

Na cidade do som
In the city of the sound

Não demorou muito para te mudar
It didn't take long tho change you

Filho prometido para uma nova corrida
Promised son to a re-run

Mas a verdade nunca morre, então levante seus olhos
But truth never dies so lift your eyes

Avante para o... Avance para o Sol
Forward to the, forward to the Sun

III- Perdendo sua alma
III- Losing Your Soul

Viva como um cartão de rosto pendurado na janela
Live like a face card hangin' in the window

Você é uma grande banda explodindo no dia 4 de julho
You're a big band blastin' on the 4th of July

Você pegou o bebê nazista, pegou os paparazzis
You got the babe Nazi- got the paparazzi

Você pode dizer a todos para esperarem porque suas regras não se aplicam... Vamos voar!
You can tell them all to wait 'cause their rules don't apply.. Let's fly!

Jesus, você o amou uma vez quando você era pequeno
Jesus you loved him once when you were little

Mas você não pode jogar o segundo violino para uma torta no céu
But you can't play second fiddle for some pie in the sky

Agora o charuto do garoto legal está ficando mais gordo
Now the nice kid's cigar is gettin' fatter

Mas isso realmente não importa porque todos nós vamos morrer
But it doens't really matter cause we're all gonna die

E você mente enquanto ganha o controle do mundo
And you lie- while gain the world's control

Você pode estar perdendo sua alma
You might be losing your soul

O garoto do calendário e o chapeleiro maluco magro
The Calendar kid and the thin Mad Hatter

Todos eles continuam engordando com as sementes que você planta
They all keep getting fatter from the seeds that you sow

É realmente tudo você; você diz a eles que você é uma família
It's really all you; you tell them you're a family

Você é um piloto de corrida, mas é tudo apenas um show
You're a racer-embracer but it's all just a show

Então você mente - você pode atingir o objetivo mais alto
So you lie - you might hit the highest goal

Mas você ainda está perdendo sua alma
But you're still losing your soul

Então você mente - enquanto ganha o controle do mundo
So you lie - while you gain the world's control

Você pode estar perdendo sua alma
You might be losing your soul

Você pode estar perdendo sua alma
Your might be losing your soul

IV- O Mistério
IV- The Mystery

Olhando para trás, você é um lembrete das inúmeras perdas
Looking back you're reminder of the numerous losses

As perdas que você conheceu em um teste anterior
The losses that you knew from a previous plauge

Apesar de saber e ao invés de crescer
In spite of the knowing and rather than growing

Você vem com excrescesses intencionalmente vanguarda
You come up with excuesses intentionally vangue

Com óbvia falta de cuidado sincero
With obvious lack of heartfelt care

Despojado de todo sentimento emocionalmente vazio
Stripped of all feeling emotionally bare

Você se encontra apenas parado lá
You find yourself just standing there

Tentando explicar o mistério
Trying to explain the mystery

Amor estagnado de gerações anteriores
Stagnant love of former generations

Construída sob pretexto e amor condicional
Built on pretense and conditional love

Sua alma egoísta se alimenta de revelações passadas
Your selfish soul feeds on past revelation

Segurando o mistério na luva da história
Holding the mystery in history's glove

Com óbvia falta de cuidado sincero
With obvious lack of heartfelt care

Despojado de todo sentimento emocionalmente vazio
Stripped of all feeling emotionally bare

Você se encontra apenas parado lá
You find yourself just standing there

Tentando explicar o mistério
Trying to explain the mystery

V- Algum tipo de ontem
V- Some Kind Of Yesterday

Linha do tempo
Timeline

Te deixa cego
Leaves you blind

Sem noção de profundidade ou altura
No sense of depth or height

Além de você
Beyond you

Você entra
You step into

Os raios de luz chovendo
The raining rays of light

Algum tipo de ontem
Some kind of yesterday

Está chamando você de longe
Is calling you from world's away

E eu vim te avisar
And I've come to let you know

Você não pode entrar sem deixar ir
You can't get in without letting go

Deixe essa outra vida
Let this other life

Ter
Have

Ao controle
Control

Brilho do Sol
Sunshine

Derrama como vinho
Pours like wine

Você está parado na porta
You're standing at the door

Uma silhueta
A silhouette

É como se você conhecesse
It's like you've met

Mas nunca conhecido antes
But never known before

Algum tipo de ontem
Some kind of yesterday

Está chamando você de longe
Is calling you from world's away

E eu vim te avisar
And I've come to let you know

Você não pode entrar sem deixar ir
You can't get in without letting go

Algum tipo de ontem
Some kind of yesterday

Está chamando você de longe
Is calling you from world's away

Aquele em que você acreditava então
The one you believed in then

Cujo amor por você nunca vai acabar
Whose love for you will never end

Ele está te chamando para subir
He's calling you to rise

Subir de novo!
Rise Again!

VI- Nunca Desaparece (Reprise)
VI- Never Pass Away (Reprise)

Então, os dias na areia do deserto
So the days in the desert sand

Abre caminho para o homem feliz
Makes the way for the happy man

Pelo sangue de seu maior amigo
By the blood of his greatest friend

Vem aquele que tem vida de novo
Comes the one who has life again

Porque há uma estrada no Sol escaldante
'Cause there's a road in the blazing Sun

Há uma verdade que eu não posso fugir
There's a truth that I can't outrun

Ele me tirou da fumaça e das cinzas
He led me out from the smoke and ash

Com o amor dele isso nunca vai morrer
With his love tha't ll enver pass away

Não tenho muito mais a dizer
There's not much more I have to say

Mas que esse lugar não fica longe
But that this place isn't far away

Para todos aqueles que procuram um lugar para se firmar
For all the ones lookin' for a place to stand

Para todos presos na terra fria e seca
For everyone stranded in the cold dry land

Há uma estrada no Sol escaldante
There's a road in the blazing Sun

Há uma verdade que eu não posso fugir
There's a truth that I can't outrun

Ele vai nos levantar da fumaça e das cinzas
He'll raise us up from the smoke and ash

Há um amor que nunca vai morrer
There's a love tha't ll enver pass away

Há um dia que certamente virá
There's a day that'll surely come

Quando vamos nascer como o Sol escaldante
When we'll rise like blazing Sun

E nós ficaremos gloriosos finalmente
And we'll stand glorious at last

Em um mundo que nunca vai passar
In a world that'll never pass

Nunca vai passar
It'll never pass

Isso nunca vai passar
It'll never pass away

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neal Morse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção