395px

Fogo de Despedida

Nebelkorona

Abschiedsfeuer

Golden schimmert die Sonnenaura, fahl glänzt das Abendlicht.
Es ist ein letzter Abschied, ein Abschied ohne Wiederkehr.
Das Feuer flackert am Horizont, die Glut erstickt im Nebel.
Der Himmel scheint zu brennen, der Schnee reflektiert die Flammen.

Eine Träne sickert aus dem Wolkenspalt.
Rote Blumen zieren das eisige Feld.
Der Tag liegt im sterben, die Nacht erklimmt die Höhen.
Das Feuermeer ergreift das Land, ertrinkt im Raum der Nässe.

Die rote Glut weicht dem tristen Dämmerschein und verwelkt im Kummer…

Farbenprächtig thront der grelle Schein, entschwindet in die Nacht.
Blut strömt über die Felsenkuppen, ergießt sich in die Täler.
Die Krone des Abendzaubers zerbricht an den spitzigen Gipfeln.
Ein Fluss aus Kummer und Wehmut donnert die Berghänge hinab.

Eine Träne sickert aus dem Wolkenspalt.
Rote Blumen zieren das eisige Feld.
Der Tag liegt im sterben, die Nacht erklimmt die Höhen.
Das Feuermeer ergreift das Land, ertrinkt im Raum der Nässe.

Fogo de Despedida

Ouro brilha na aura do sol, pálido brilha a luz do entardecer.
É uma última despedida, uma despedida sem volta.
O fogo dança no horizonte, a brasa se apaga na névoa.
O céu parece queimar, a neve reflete as chamas.

Uma lágrima escorre pela fenda das nuvens.
Flores vermelhas enfeitam o campo gelado.
O dia está morrendo, a noite sobe as montanhas.
O mar de fogo toma a terra, se afoga no espaço da umidade.

A brasa vermelha cede ao triste crepúsculo e murcha na dor...

Colorido, brilha o intenso clarão, desaparece na noite.
Sangue escorre pelas cristas das rochas, se derrama nos vales.
A coroa do encanto do entardecer se quebra nos picos afiados.
Um rio de tristeza e saudade desce as encostas das montanhas.

Uma lágrima escorre pela fenda das nuvens.
Flores vermelhas enfeitam o campo gelado.
O dia está morrendo, a noite sobe as montanhas.
O mar de fogo toma a terra, se afoga no espaço da umidade.