395px

Calmaria

Nebelkorona

Windstille

Die Natur ist erstarrt, der Hohlraum breitet sich aus.
In der Leere des Abends, im Sog der Totenstille…

Die Ströme des Windes ruhen, kein Lüftchen sich reget.
Mächtig ragt die Einsamkeit durch die fallenden Flocken.

Friedvoll spinnt die Nacht ein Netz der Besinnlichkeit.
Augenblicke schüren die lebensfremde Kraft.

Vertieft in dieser Nacht, geborgen in der endlosen Ruhe.
Behaglich verklärt der Anblick, sonderbar herrscht die Windstille.

Calmaria

A natureza está paralisada, o vazio se espalha.
Na solidão da noite, na onda do silêncio dos mortos…

Os ventos estão em repouso, não há uma brisa que se mova.
A solidão se ergue poderosa entre os flocos que caem.

A noite tece pacificamente uma rede de reflexão.
Momentos alimentam a força estranha à vida.

Imerso nesta noite, protegido na calma sem fim.
A visão se torna aconchegante, estranhamente reina a calmaria.

Composição: