Tradução gerada automaticamente
Windstille
Nebelkorona
Calmaria
Windstille
A natureza está paralisada, o vazio se espalha.Die Natur ist erstarrt, der Hohlraum breitet sich aus.
Na solidão da noite, na onda do silêncio dos mortos…In der Leere des Abends, im Sog der Totenstille…
Os ventos estão em repouso, não há uma brisa que se mova.Die Ströme des Windes ruhen, kein Lüftchen sich reget.
A solidão se ergue poderosa entre os flocos que caem.Mächtig ragt die Einsamkeit durch die fallenden Flocken.
A noite tece pacificamente uma rede de reflexão.Friedvoll spinnt die Nacht ein Netz der Besinnlichkeit.
Momentos alimentam a força estranha à vida.Augenblicke schüren die lebensfremde Kraft.
Imerso nesta noite, protegido na calma sem fim.Vertieft in dieser Nacht, geborgen in der endlosen Ruhe.
A visão se torna aconchegante, estranhamente reina a calmaria.Behaglich verklärt der Anblick, sonderbar herrscht die Windstille.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nebelkorona e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: