Tradução gerada automaticamente

Mit Glut auf den Lippen
Nebelkrähe
Com brilho nos lábios
Mit Glut auf den Lippen
Somente quando a manhã cinzenta, vem o criativo para descansarErst als der morgen graut, kommt die gestalt zur ruhe
Quando ela declarou alma morta desta cidade sempre assistoAls sie die totgesagte seele dieser immerwachen stadt
Há muito tempo já deixou para trás - e apenas os seus passosLängst hinter sich gelassen hat - und nur ihre schritte
Rasgando grama secou, e com ele o silêncioZerreissen verdorrtes gras und mit ihm die stille
Para penhasco há praia rochosa láZur klippe dort am felsenstrand, dort
Onde os anos wand'rer já estáWo der wand'rer jahrelang schon steht
E e olhares silenciosos e pensaUnd schweigt und schaut und denkt
E suportar o sol nascenteUnd harrt der aufgehenden sonne
Ele ainda está lá quando o cara por um longo tempoSo steht er noch da, als der tau schon lange
Devido às solas de inicialização agachamento - porqueDurch die stiefelsohlen gedrungen - denn
Corações com hipermetropia e eu sou excesso nos lábiosMit weitsicht im herzen und glut auf den lippen
Será que ele vai ver agora sem julgamento:Will nun ohne urteil er sehen:
O fluxo vem, a água corre secoDie ebbe kommt, das wasser versiegt
O lodo de ilhas que ele vaiDer schlick, zu inseln er wird
E realmente, ele se agita, hesitante no início, em seguida, rapidamenteUnd wirklich, es regt sich, erst zaghaft, dann schnell
Este ao vivo, agora é entstehn e perecerDies leben, es wird nun entstehn und vergehn
Que do Shore sombra Estou ilhas do marDie schatten des ufers, die inseln im meer
São cobertos por incontáveis corposSind bedeckt von unzähligen körpern
Inúmeras pessoas, seus cosmos sou útilVon unzähligen menschen, ihren kosmos im sinn
A não-sim-não aceitar talDie nicht-vielmehr-nichts so hinnehmen
Chamam a surgir limites e estadosSie ziehen grenzen und staaten entstehen
Você cai em si mesmo muito a sérioSie fallen ganz ernsthaft in sich
Apenas alguns olhando para o distante e querNur einige starren in die ferne und wollen
Veja nas ondas mais do que issoIn den wellen mehr als jene sehen
Bitter fumaça sobe em seus olhosBitterer rauch steigt ihm in die augen
Mas um sorriso joga em seus lábiosDoch ein lächeln umspielt seine lippen
Sabedoria Bitter o enche de GramBittere weisheit erfüllt ihn mit gram
Às vezes ele quer cegoZuweilen wünscht er sich blind
EUnd dabei
A cabeça nas estrelas e no mundo não pareceDen kopf in den sternen und der welt keinen blick
Seus pensamentos vagueiam de volta ao começoSchweifen seine gedanken an den anfang zurück
A infância com os amigos à espera do diaDie kindheit mit freunden erwartend den tag
De novos começos para a frente, a liberdade de escolherDes aufbruchs nach vorne, der freiheit der wahl
Mas enquanto todos conversando, brincandoDoch während alle plaudernd, scherzend
Adicionado Resistente a penas de ceraBeständig wachs zu federn fügten
Hoje ele amaldiçoa o dia, como o travessoHeute noch flucht er den tag, als der schalk
Levou-o ao recuperador de calorIhn an des ofens hitze führte
O balanço grampeado amorosamenteDie liebevoll geheftet schwingen
O aufbruch o já prometidoDie den aufbruch schon verhießen
Fundida com a esperança e continuouSchmolzen mit der hoffnung fort und
O deixou sozinho na praiaLießen ihn allein am strand
E com asas coladas e pálpebras chorososUnd mit verklebten flügeln und tränennassen lidern
Ele não viu o medo em seus olhos amigosSah er nicht die angst in seiner freunde augen
Ele apenas os viu voar e no horizonte borradoEr sah nur wie sie flogen und am horizont verschwommen
Mas ele, ele estava na praia do mar jogou penas nas brasasDoch er, er stand am meeresstrand, warf federn in die glut
Ele ainda está aqui na praiaSo steht er jetzt noch hier am ufer
E-o estremecer o pensamentoUnd ihn schaudert der gedanke
Que um dia ele demasiado tarde visitaDass eines tages er zu spät sieh
Que isso é verdade, o que dá à luz a felicidadeDass das wahr ist, was glück gebiert
De repente, ele virou as costasAbrupt kehrt er den rücken
O cenário de sua fraquezaDem szenario seiner schwäche
Embers que cai na águaGlut fällt ins wasser
Um mundo morre morte tranquilaEine welt stirbt stillen tod



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nebelkrähe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: