Tradução gerada automaticamente
Mut & Demut
Nebelkrähe
Coragem e humildade
Mut & Demut
Quais daimon me montei
Welcher daimon ritt mich
Para dar esse salto
Diesen sprung zu wagen
Tudo o que eu acreditava em
Allem woran ich glaubte
Cegamente a renunciar?
Blindlings zu entsagen?
Tudo o que eu amei
Alle die ich liebte
Só para ver de longe
Nur von fern zu sehen
Como eles ansiosamente torcendo
Wie sie ängstlich jubelnd
Subida Stumble, ficar de pé?
Stolpern, klettern, stehen?
Como isso pôde acontecer?
Wie konnte das geschehen?
Despreocupado jogamos mais cedo
Unbeschwert spielten wir früher
Feliz sem os pais, e os corações eram puros
Glücklich ohne eltern, und die herzen waren rein
Nós pensamos; não era o caso, uma vez que
Dachten wir; dem war nicht so, da
Sabíamos que o fim vem. Veio
Wussten wir, das ende kommt. Es kam
Juntos fomos úmida ao altvertraut
Gemeinsam gingen wir zur klamm, die altvertraut
A estreita casa, sempre acinzentada ameaçado
Der heimat nah, schon immer gräulich drohte
E as lágrimas de esperança
Und unter tränen hoffnungsvoll
Nós permaneceu leal a nós
Blieben wir uns treu
Então, eu estava ali, sozinho, no abismo
So stand ich da, allein, am abgrund
Abaixo de mim fumaça só cinza
Unter mir nur grauer rauch
A descida incerto e doloroso
Der abstieg ungewiss und schmerzhaft
Inevitavelmente, mas
Unausweichlich doch
Como um fantasma passou por mim completamente
Da durchfuhr ein geist mich gänzlich
Adicione-me esperança germinadas em
In mir keimte hoffnung auf
Vi claramente a meta almejada
Klar sah ich das ersehnte ziel
A distância e determinação
Den weg und den entschluss
Eu voou antes que eu sabia
Ich flog und fiel, bevor ich wusste
O que eu fiz isso comigo
Was ich mir angetan
Renunciou o que eu pensava
Entsagte dem, woran ich glaubte
Porque eu vi os três princípios
Weil ich die drei prinzipien sah
Promessa de cura Fort com tudo
Fort mit allem heilsversprechen
A pobreza é minha propriedade
Armut sei mein eigentum
Fort o que os amigos pensam
Fort, woran die freunde glauben
O ascetismo era a minha glória ewig`
Askese sei mein ewig` ruhm
Banir sensualidades I werd '
Verbannen werd´ ich sinnlichkeiten
Casto e modesto que eu quero ser
Keusch und züchtig will ich sein
Banir I abordará também a
Verbannen will ich auch das sprechen
Palavras Hysterisch` deslumbrante brilho
Hysterisch` worte blendend schein
Mais sábio do que eu sou é minha
Weiser als ich bin wird mein
A obediência não me permitir
Gehorsam mir nicht mehr erlauben
Para sugerir; é a humildade
Zu vermuten; demut wird
Por nutrir espantado meu acreditar.
Durch staunen nähren meinen glauben.
Na humildade I werd` permanecer aqui
In demut werd` ich hier verharren
A cadeia longa elo mais fraco
Der langen kette schwächstes glied
Seu brilho wand`rer cansado
Deren glanz der müde wand`rer
Mesmo de longe se parece mais
Schon von weiter ferne sieht
E todas as manhãs da minha vida
Und jeden morgen meines lebens
Até que meu corpo rígido e frio
Bis mein körper starr und kalt
Devo ouvir coro purificada
Werd das chorgeläut ich hören
Os ecos da base fixado
Das bis in die grundfesten hallt
Agora recua, eh`mals familiar,
Nun weicht zurück, eh`mals vertraute,
Amigos que eu a amava
Freunde, die ich lieb gewann
Você morrer sozinho! Minha fé tem
Ihr sterbt allein! Mein glaube hat
Bem feito o seu dever
Nun seine schuldigkeit getan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nebelkrähe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: