Tradução gerada automaticamente
McAlpine's Fusileers
Neck
Os Fusileiros de McAlpine
McAlpine's Fusileers
'Desceu pelo vale os homens de McAlpine,'Twas down the glen came McAlpine's men,
com suas pás nas costas,with their shovels slung behind them,
ah, foi no bar que eles tomaram a grana,ah-'twas in the pub that they drank the sub,
ou lá na obra você os encontra,or down in the spike you'll find them,
bem, eles suaram sangue e lavaram a lama,well they sweated blood and they washed-down mud,
com canecos e litros de cerveja,with pints and quarts of beer,
e agora estamos na estrada de novo,and now we're on the road again,
com os Fusileiros de McAlpine!with McAlpine's Fusileers!
Eu me despirei com o Darkie Finn,I stripped to the skin with Darkie Finn,
lá na Ilha de Grain,way down upon The Isle of Grain,
com o Horse-face Toole,with Horse-face Toole,
eu aprendi a regra:I learnt the rule:
sem grana se você parar por causa da chuva!no money if you stop for rain!
Pois o Deus de McAlpine é um balde bem cheio,For McAlpines' God is a well-filled hod,
seus ombros cortados e queimados,your shoulders cut-to-bits and seared,
e ai de quem for procurar chá!and woe to he who went to look for tea!
Com os Fusileiros de McAlpine!With McAlpine's Fusileers!
Eu lembro do dia que o Bear O'SheaI remember the day that The Bear O'Shea
caiu nas escadas de concreto,fell into a concrete stairs,
o que o Horse-Face disse ao vê-lo morto:what Horse-Face said when he saw him dead:
não era o que os ricos chamam de oração!it wasn't what The Rich call prayers!
"Falta um operário!" foi a única resposta,"I'm a navvy short!" was the one retort,
que chegou aos meus ouvidos,that fell unto my ears,
quando a coisa fica feia, você tem que ser forte!when the going is rough then you must be tough!
Com os Fusileiros de McAlpine!With McAlpine's Fusileers!
Eu trabalhei até o suor quase me derrubar,I worked 'til the sweat near had me bet,
com russo, tcheco e polonês,with Russian, Czech and Pole,
fechando fendas nas hidrelétricas,at shuttering jams up in the hydro-dams,
ou embaixo do Tâmisa, em um buraco!or underneath The Thames in a hole!
Eu trabalhei duro, e tenho minhas credenciais,I've grafted hard, and I've got me cards,
e muitos socos de capatazes nas minhas orelhas,and many a gangers' fist across me ears,
então se você valoriza sua vida, não se junte, por Cristo,so if you pride your life, don't join by Christ
com os Fusileiros de McAlpine!with McAlpines Fusileers!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: