Tradução gerada automaticamente

You Did It
Necro
Você Fez Isso
You Did It
[Sample: Billy Joel's "We Didn't Start the Fire"][Sample: Billy Joel's "We Didn't Start the Fire"]
"Ayatollah no Irã, russos no Afeganistão"Ayatollolah's in Iran, Russians in Afghanistan
Roda da Fortuna, Sally Ride, heavy metal, suicídio..."Wheel of Fortune, Sally Ride, heavy metal, suicide..."
[Verso 1: Necro][Verse 1: Necro]
Você quer morrer intencionalmente por causa da sua natureza masoquistaYou wanna die intentionally due to your masochist nature
Você é impaciente; a morte chega eventualmenteYou're impatient; death comes eventually
Mas você quer gratificação instantâneaBut you want instant gratification
Suicídio foi tentado; você não está vivo se realmente quisSuicide's been attempted; you're not alive if you meant it
E se você sobreviver, vai ser rotulado de doenteAnd if you survive you'll be labeled demented
E mandado para algum lugar caroAnd sent to somewhere expensive
Onde vão te manter estável com narcóticosWhere they'll keep you stable with narcotics
Amarrado a uma mesa em um lugar cheio de psicóticosStrapped to a table in a place full of psychotics
Trancado em uma sala de borracha, incapaz de se machucarLocked in a rubber room unable to bash your skull
Ou se enforcar com um caboOr hang yourself with a cable
É irônico como uma fábulaIt's ironic like a fable
A depressão te infectou, você está sob a impressãoDepression has infected you, you're under the impression
Que é melhor colocar uma arma na sua nucaIt's best to put a Tech to your neck
E aplicar pressão no gatilhoAnd apply pressure to the trigger mechanism
Agora você acha que é menos uma prisão do outro ladoNow you figure it's less of a prison on the other side
Uma vez que você morre, não pode voltar se não forOnce you've died you can't come back if it isn't
O desconhecido; a vida após a morte, e para onde vamos depois de morrerThe unknown; the afterlife, and where we go after we die
Para descobrir antes da sua hora, você teria que sacrificarTo find out before it's your time, you'd have to sacrifice
Como os pilotos japoneses fizeram por sua causaLike Japanese pilots did for their cause
Acreditando que há algo bonito para equilibrar a merda violentaBelieving there's something beautiful to balance the violent shit
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Você fez isso! (Filho, você fez isso!)You did it! (Son, you did it!)
Você colocou a arma na boca e se estourouYou put the gun into your mouth and blasted yourself
E é isso, garotoAnd that's it, kid
Você não pode voltarYou can't come back
Você se arrepende, mas está mortoYou regret it, but you're deaded
Você cometeu suicídio, e sua cabeça está toda despedaçadaYou committed a suicide, and your whole head is shredded
[Verso 2: Necro][Verse 2: Necro]
Bebendo cianeto? Escolha uma bebidaDrinking cyanide? Choose a beverage
Use uma barra para apertar o laço da corda em volta do seu pescoçoUse a rod to tighten the loop of rope around your neck
Apenas use um pouco de alavancaJust use some leverage
Asfixia, hemorragia cerebralAsphyxiation, brain hemmorhage
Cortado ao meio por uma serraChopped in half by a band saw
Tire um segundo da vida para parar e rirTake a second from life to stop and laugh
Não consigo imaginar a dor que você senteI can't imagine the pain you feel
Você não é um covarde; você é corajosoYou're not a coward; you're brave
Você deixou sua cabeça ser decapitada por uma roda de tremYou allowed your head to be decapitated by a train wheel
Lâmina na garganta, ductos de metanfetaminaRazor to the throat, methamphetamine ducts
Epílogo do suicídio, fim da cena, corteSuicide epilogue, end of scene, cut
Você pode pular na frente de um caminhão e ser um cadáver na ruaYou can jump in front of a truck and be a corpse in the street
E tentar sair dramaticamente como Natalie Portman em "Heat"And try to go out dramatically like Natalie Portman in "Heat"
Sete dias debaixo d'água a 20 graus CelsiusSeven days underwater at 20 degrees Celcius
Overdose de barbitúricos, fazendo cocô, como ElvisOverdosage of barbituates, takin' a shit, like Elvis
Encontrado de cueca com uma arma na mãoFound in your underwear with a gun in your hand
E uma carta de suicídio ao seu lado, esperando que a gente entendesseAnd a suicide note next to you, hoping we'd understand
Se você tem um problema, o suicídio vai resolverIf you've got a problem, suicide will solve it
Olhe para o gancho; Budd Dwyer com um revólverCheck out the hook; Budd Dwyer with a revolver
[Refrão][Chorus]
[Sample: Suicídio de Budd Dwyer em uma coletiva de imprensa][Sample: Budd Dwyer's suicide at a press speech]
[Dwyer:] [gaguejando] "Quando eu..."[Dwyer:] [stuttering] "When I..."
[Dwyer tira um revólver de um envelope manila, a multidão entra em pânico][Dwyer removes a revolver from a manilla envelope, crowd panics]
[Dwyer:] "Isso vai levar apenas um momento."[Dwyer:] "This will only take a moment."
[A multidão:] "Budd, não, por favor, por favor! Não atire! Não atire!"[Crowd:] "Budd, no, please, please! Don't shoot it! Don't shoot it!"
[Dwyer:] "Fiquem longe, não, não! Isso vai machucar alguém!"[Dwyer:] "Stay back, don't, don't! This will hurt someone!"
[Dwyer coloca o cano do revólver na boca e dispara para cima na própria cabeça][Dwyer puts the barrel of the revolver into his mouth and fires upwards into his skull]
[A multidão:] "Não, oh meu Deus! Oh meu Deus! [chorando] Oh, merda, não!"[Crowd:] "No, oh my fucking god! Oh my god! [crying] Oh, shit, no!"
[A multidão:] "Certo, acalmem-se! Não entrem em pânico, não entrem em pânico. Alguém chame um médico![Crowd:] "Alright, settle down! Don't panic, don't panic. Someone call a doctor!
Alguém chame uma ambulância, um médico e a polícia!"Somebody call an ambulance, a doctor, and the police!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Necro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: