I.N.R.I.
Iesus nazarenus rex Iudaeorum
Executioners
had finished
the crucifixion
of the king on the cross
Executioners
tied ropes
to the trunk
of the cross
Executioners
have done their job
nailing hands and feet
to the cross
Torment, suffering
Iesus nazarenus rex Iudaeorum
Bones smashed
one upon the other
wounds were ripped
blood bursts again
Words of love
and compassion
echoed
through the air
Torment, suffering, passion, death
Scripsit autem et titulum pilatus
et posuit super crucem
erat autem scriptum
Iesus nazarenus rex Iudaeorum
Jesus of Nazareth the king of the Jews
The eminence on which the cross was planted was
about two feet higher than the surrounding parts
The feet of Jesus were near the ground for his friends to be
able to kiss them
and his face was turned to the North-West
I.N.R.I.
Jesus nazareno, rei dos judeus
Os algozes
terminaram
a crucificação
do rei na cruz
Os algozes
amarraram cordas
no tronco
da cruz
Os algozes
fizeram seu trabalho
pregando mãos e pés
na cruz
Tortura, sofrimento
Jesus nazareno, rei dos judeus
Os ossos quebrados
um sobre o outro
feridas foram rasgadas
sangue jorra de novo
Palavras de amor
e compaixão
ecoaram
pelo ar
Tortura, sofrimento, paixão, morte
Pilatos também escreveu o título
e colocou sobre a cruz
estava escrito
Jesus nazareno, rei dos judeus
Jesus de Nazaré, o rei dos judeus
A elevação onde a cruz foi plantada estava
cerca de dois pés mais alta que as partes ao redor
Os pés de Jesus estavam perto do chão para que seus amigos pudessem
beijá-los
e seu rosto estava voltado para o Noroeste