Transliteração gerada automaticamente

FROG QUEST 2
Necry Talkie
BUSCA DO SAPO 2
FROG QUEST 2
Meus sapatos e bolsa velha estão cobertos de sangue
血に塗れてる僕の靴と古い鞄が
chi ni mureteru boku no kutsu to furui kaban ga
Como se isso não tivesse nenhum significado
そこに意味などまるでないように
soko ni imi nado marude nai you ni
Deixados sujos como estão, sendo jogados fora
汚いままに捨てられていく
kitanai mama ni suterarete iku
Novas armas e apenas boas lembranças
新しい武器と優しいだけの思い出ばっか
atarashii buki to yasashii dake no omoide bakka
Inocentemente segurando-o enquanto eu me alegrava
無邪気に掲げて喜んでた
mujaki ni kakagete yorokonde ta
Querendo ficar incapaz de desviar o olhar dessa loucura
愚かさに目を背けないままいてたい
orokasa ni me wo somukenai mama ite tai
Ah, se eu pudesse um dia ir até o fim do mundo sem mentir
嗚呼、いつか僕が嘘もつかないままどこまでも行けたなら
aa, itsuka boku ga uso mo tsukanai mama doko made mo iketa nara
Se eu continuasse a rir enquanto jogava fora a areia do parque que havia entrado em meus sapatos
公園の砂が靴に紛れ込むのを捨てて笑うみたいに続いたら
kouen no suna ga kutsu ni magirekomu no wo sutete warau mitai ni tsuzuitara
As janelas manchadas de lama da pousada e as lâmpadas em miniatura
泥で汚れてる宿の窓と豆電球が
doro de yogoreteru yado no mado to mame denkyuu ga
Havia se tornado o lugar perfeito para esconder a solidão desta viagem
遠出の寂しさを誤魔化すちょうどいい矛先になってた
tou de no sabishisa wo gomakasu choudo ii muke saki ni natte ta
À medida que fico cada vez melhor apenas na superfície
小手先だけが上手くなればなっていくほど
kotesaki dake ga umaku nareba natte iku hodo
Ali eu pude ver uma figura, doente e cansada de continuar a viver sem qualquer resolução
覚悟もないままに生きていく嫌気のさす姿がそこに見えた
kakugo mo nai mama ni ikite iku iyake no sasu sugata ga soko ni mieta
Ah, se eu pudesse escapar para o fim do mundo sem perceber as mentiras
嗚呼、ここで僕が嘘に気づかんままどこまでも逃げるんなら
aa, koko de boku ga uso ni kidzukaan mama doko made mo nigeru nnara
Um pirralho estúpido e cabeça-dura que quebrou a cabeça sem nem saber de quem era a voz que chorava
泣いている声が誰のものかわからず首を捻る間抜けなクソガキだ
naite iru koe ga dare no mono ka wakarazu kubi wo hineru manuke na kusogaki da
A tempestade e a jornada continuam
嵐も旅も続く
arashi mo tabi mo tsuzuku
O vagão continua a sacudir ociosamente
ワゴンはぐうたらと揺れたまま
wagon wa guutara to yureta mama
O semáforo permanece vermelho
信号は赤のまま
shingou wa aka no mama
A luz de um anúncio
広告のライト
koukoku no raito
O mundo está cheio de piadas
世界は冗談ばっか
sekai wa joudan bakka
Não tenho mais economias, estou completamente vazio
もう貯金は無い、からっぽさ
mou chokin wa nai, karappo sa
Ah, se um dia eu pudesse me tornar uma pessoa forte o suficiente para não precisar de mentiras
嗚呼、いつか僕が嘘も要らないほど強い人になれたなら
aa, itsuka boku ga uso mo iranai hodo tsuyoi hito ni nareta nara
Eu me pergunto se eu seria capaz de simplesmente olhar para a frente, sem qualquer hesitação
こんなこと何も迷わずに前だけ見て進むんだろうか
konna koto nani mo mayowazu ni mae dake mite susumu ndarou ka
Ou continuarei incapaz de jogar fora o que encontrei naquela pousada desgastada?
それでもボロの宿で見つけたものを今も捨てないまま
soredemo boro no yado de mitsuketa mono wo ima mo sutenai mama
Se eu continuasse a rir enquanto jogava fora a areia do parque que havia entrado em meus sapatos
公園の砂が靴に紛れ込むのを捨てて笑うみたいに続いたら
kouen no suna ga kutsu ni magirekomu no wo sutete warau mitai ni tsuzuitara
No caminho devastado pela tempestade, havia pegadas
嵐で荒れた道を進む足跡があった
arashi de areta michi wo susumu ashiato ga atta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Necry Talkie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: