Tradução gerada automaticamente
Stand by me
Needtobreathe
Fique do meu lado
Stand by me
Quando a noite chegar
When the night has come
E a terra esta escura
And the land is dark
E a lua é a única luz que vemos
And the moon is the only light we see
Não eu não terei medo
No I won't be afraid
Não eu não vou derramar uma lágrima
No I won't shed a tear
Enquanto você ficar, fique ao meu lado
Just as long as you stand, stand by me
Tão querida, querida fique comigo
So darling, darling stand by me
Oh fique comigo
Oh stand by me
Oh fique ao meu lado, uau, você não vai apenas ficar ao meu lado
Oh stand by me, wow stand, won't you just stand by me
Se o céu que olhamos
If the sky that we look upon
Deve tombar e cair
Should tumble and fall
E as montanhas desmoronam para o mar
And the mountains crumble to the sea
Não vou chorar, não vou chorar
I won't cry, I won't cry
Não eu não vou derramar uma lágrima
No I won't shed a tear
Enquanto você ficar, fique ao meu lado
Just as long as you stand, stand by me
E querida, querida fique comigo
And darling, darling stand by me
Oh, fique comigo
Oh, stand by me
Oh, fique, você não vai ficar ao meu lado.
Oh stand, won't you just stand by me.
Oh querida, querida fique comigo
Oh darling, darling stand by me
Oh fique comigo
Oh stand by me
Oh espere, apenas fique ao meu lado
Oh stand, just stand by me
Fique do meu lado
Stand by me
Fique comigo, fique comigo hmmm
Stand by me, stand by me hmmm
Fique comigo querida
Stand by me darling
Oh, querida, você não será eu (ohh, apenas suporte ser eu)
Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
Oh, querida, você não será eu (ohh, apenas suporte ser eu)
Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
Oh, querida, você não será eu (ohh, apenas suporte ser eu)
Oh Darling wont you stand be me (ohh just stand be me)
Fique do meu lado
Stand by me
Oh, seja eu
Oh stand be me
Oh, fique de pé, você não vai ficar do meu lado
Oh stand, Won't you just stand by me
Portanto, não recebemos nenhum convidado nesta excursão
So we have not had any guests on this tour at all
Mas não pudemos resistir esta noite, algumas pessoas
But we could not resist tonight, a couple of folks
Eu não acho que eles se importariam que eu contasse essa história
I don't think they'd mind me telling this story
Mas vocês podem se sentar se quiserem
But y'all can have a seat if you want to
Eu não acho que eles se importariam, mas se eles se importassem, eles podem ficar com raiva de mim mais tarde
I don't think they'd mind but if they do they can get mad at me later
Nós conhecemos esses caras fora de um clube
We met these guys outside a club
Estávamos tocando um pequeno programa de rádio
We were playing a small radio show
Em Boulder, Colorado
In Boulder, Colorado
E (de jeito nenhum todos vocês voaram aqui, de verdade?)
And (no way you all flew here, for real?)
(Isso é incrível, sua primeira vez)
(That's awesome, your first time in)
(Bem, isso é incrível, obrigado por ter vindo)
(Well that's awesome, I thank you for coming)
Eu agradeço
I appreciate it
E nós estávamos fora deste clube,
And we were outside this club,
O clube tinha provavelmente 5 ou 6 centenas de pessoas, talvez
The club was probably 5 or 6 hundred people maybe
E nós conhecemos este marido e mulher
And we meet this husband and wife
E eles nos deram um registro e nos deram uma carta e um registro
And they gave us a record and they gave us a letter and a record
A carta deles era sobre nos ver aqui
They letter was about seeing us here
E como eles chegaram a um ponto lento em sua carreira
And how they had come to a slow spot in their career
Eles pensaram em desistir e ir para casa
They thought about giving it up and going home
Estou parafraseando
I'm paraphrasing
Mas eles vieram a um de nossos shows aqui no Runyon
But they came to one of our shows here at the Runyon
E isso os inspirou a continuar
And it inspired them to keep going
Então, o que é loucura pensar sobre
Then which is crazy to think about
E estávamos conversando sobre isso lá atrás
And we were just talking about it back there
Acho que Drew Holcombe e os vizinhos
I think Drew Holcombe and the Neighbours
Não foram apenas alguns dos nossos melhores amigos
Have been not only some of our best friends
Mas eles fizeram turnê conosco mais do que qualquer outra banda lá fora
But they've toured with us more than any other band out there
E uhm, Drew e Ellie Holcombe
And uhm, Drew and Ellie Holcombe
E agora temos o privilégio
And now we've had the privilege
Na verdade, tive o privilégio de vê-los aqui algumas vezes
I've actually had the privilege of seeing them here a couple of times
Uma vez que o que é simplesmente insano, de verdade
Since which is just insane, for real
E eu se eu não ficar emocionado
And I if I don't get emotional
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Needtobreathe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: