
C'MON!
NEFFEX
VAMOS LÁ!
C'MON!
Vamos láC'mon
EiAyy
VamosLet's go
Eu quero me libertar, eu preciso me libertarI wanna get free, I need to get free
(Sim, nunca vou olhar para trás)(Yeah, never gonna look back)
Eu preciso ir, preciso ir, deixar tudo para trásI gotta, go gotta go, leave everything
(Eu quero, eu quero, eu quero, eu quero tudo de volta)(I want it, I want it, I want it, I want it all back)
Pé no fundo, corta o cabo do freioPedal to the floor, cut the brake line
Vamos, vamos vamos, vamosC'mon, c'mon c'mon, c'mon
Uma escolha, uma chance, você só tem uma vidaOne choice, one chance, you got one life
SimYeah
VamosLet's go
Ligue a igniçãoHit the ignition
Tenho que ir, ir, irGotta go, go, go
Eu quero me libertar, eu preciso me libertarI wanna get free, I need to get free
Não pare, me dê mais, mais, maisDon't stop, give me more, more, more
Eu tenho que ir, tenho que ir, deixar tudo para trásI gotta go, gotta go, leave everything
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamosC'mon, c'mon c'mon, c'mon, c'mon
Eu quero me libertar, eu preciso me libertarI wanna get free, I need to get free
Uma vida, uma chance, tem que aproveitarOne life, one chance, gotta take it on
Sim, vamos láYeah, let's go
Vou pegar a sacolaI'ma get the bag
Aliás, que peitãoMatter fact, that's a fucking rack
Empilhe tudo, aposte tudo, vá direto para o pretoStack it up, all in, run it straight to black
Se eu fizer isso, eu ganho, não estou querendo me gabarIf I do it then I win, I don't mean to brag
Placas lado a lado na parede, sim, eu sou assimBack to back plaques on the wall, yeah I'm like that
Viva rápido, morra nunca, legado ruimLive fast, die never, legacy bad
Todo mundo conhece o nome por causa da reproduçãoEverybody know the name from the playback
Notas baixas? Tudo bem, eu me vingueiFailing grades, that's ok, got my payback
Aumente a intensidade, não é suficiente, sinta o sangue, sinta a adrenalinaRun it up, not enough, feel the blood, feel the rush
OhOh
Sim, se eu quiser, eu consigoYeah, if I want it, I get it
Acho que essa merda é cinéticaI think this shit is kinetic
A energia, eu vou espalhá-la uhThe energy, I'ma spread it uh
Meu nome você nunca esqueceráMy name you'll never forget it
Acho que essa merda é genéticaI think this shit is genetic
A adrenalina e a sensação eletrizanteThe rush and feeling electric
VamosLet's go
Se você quer algo, então tem que fazer acontecerIf you want it then you gotta make it happen
Sim, se você quer isso, precisa agirYeah, if you want it then you gotta take action
Estou vivendo a vida ao máximo com paixãoI'm living life to the fullest with a passion
Tente acompanhar, estou canalizando minha energia para a modaTry to keep up, I'm turning energy to fashion
VamosLet's go
Vamos lá, vamos lá, eu consigo sentir meu sangue pulsandoC'mon c'mon, I can feel my blood pump
Direto para o limite, cara, eu vou pularStraight to the edge man, I'ma fucking jump
Cortem-lhe a cabeça, melhor ficar no vermelhoOff with ya head, better off in the red
Não me restará nada, e não terei arrependimentos quando estiver mortoNothing left, no regrets when I'm fucking dead
(Tudo bem)(Alright)
É tão barulhento que dizem que é irritanteSo loud, man they call it obnoxious
(Isso mesmo)(That's right)
Uau eles só estão bravos porque não são como nósWooothey just mad 'cause they not us
(Ok)(Ok)
Não nos importamos, estamos apenas vivendo do jeito que queremosWe don't care, we just living how we want-
Não é suficiente, não é suficiente aumente o volume, aumente o volumeNot enough, not enough turn it up, turn it up
VamosLet's go
Eu quero me libertar, eu preciso me libertarI wanna get free, I need to get free
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láC'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Me dê mais, me dê mais, me dê maisGive me more, give me more, give me more
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láC'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Preciso de mais, preciso de mais, preciso de mais, preciso de maisI need more, need more, need more, need more
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láC'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Eu quero me libertar, eu preciso me libertarI wanna get free, I need to get free
(Sim, nunca vou olhar para trás)(Yeah, never gonna look back)
Eu preciso ir, preciso ir, deixar tudo para trásI gotta, go gotta go, leave everything
(Eu quero, eu quero, eu quero, eu quero tudo de volta)(I want it, I want it, I want it, I want it all back)
Pé no fundo corte o cabo do freioPedal to the floor cut the brake line
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láC'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Uma escolha, uma chance, você só tem uma vidaOne choice, one chance, you got one life
SimYeah
VamosLet's go
Vamos ao limite, cara, tô com vontade de acelerar tudoPush it to the limits man, I feel like going full throttle
Jogar para valer, sem recuar, esse é o meu princípio fundamentalPlay for keeps, no retreat, that's my whole gospel
Cair e queimar, vou aprender, morrer nesta colina-Crash and burn, gonna learn, die on this hill-
De cabeça, é uma maldição, partir para o ataqueHead first, it's a curse, going in for the kill
Levanta concentra-te, cara, é hora de irRise up lock in, man it's go time
Comprei uma passagem só de ida para a minha própria rotinaBought a one way ticket to my own grind
A sensação primitiva, de estar ali apenas para vencer em grande estiloThe feeling primitive, in it just to win it big
Não quero só um pouquinho, quero quando eu ligar o interruptorDon't want a little bit, get it when I flip the switch
Eu gosto da sensação de quando eu ganho, porraI like the feeling when I fucking win
Eu quero fazer essa merda de novo, de novo e de novoI wanna do that shit again and again and again
Só tenho uma velocidade, sem freios, acelero ao máximoI have one speed, no brakes, full send
Você sabe que é afundar ou nadar, toda a pressão é uma aliadaYou know it sink or swim, all the pressure is a friend
Estou atacando, atraindo, me adaptando, e vou fazer acontecerI'm attacking, attracting, adapting, I'ma make it happen
Eu sou o capitão, estou conduzindo essa merda direto para a loucuraI'm the captain, I'm steering this shit straight into the madness
Como uma tela, estou pintando uma visãoLike a canvas, I'm painting a vision
Nunca mais volto atrásNever going back
Eu só quero jogar bola pra caralhoI just wanna fucking ball
Continuei insistindo até conseguir tudoPush until I got it all
Sinto a onda de adrenalinaI feel the surge of adrenaline
(Vamos lá)(C'mon)
Sinto o sangue a bombear mais uma vezI feel the blood pumping yet again
(Ai)(Ayy)
Eu sinto a motivação, eu só quero vencerI feel the drive, I just wanna win-
Sinto a corrente elétrica percorrendo minha peleI feel the current coursing through my fucking skin
(Vamos)(Let's go)
Estou preso a isso, sem recursos, sem plano bI'm locked in, maxed out, no plan b
Empurro as fichas para o meio, é só issoI push the chips to the middle, that's everything
Arriscar tudo pela pessoa que eu quero serRisk it all for the person that I wanna be
Não vou parar, essa é a versão que eu vou serWon't stop, that's the version that I'm gonna be
(Vamos lá)(C'mon)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NEFFEX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: