Tradução gerada automaticamente
Black Rock
Neg' Marrons
Rock Negro
Black Rock
Djibril, será que seu povo sabe quais homens fazem sua música? Djibril, será que seu povo planta suas sementes na sua música?Djibril, est-ce que ton peuple sait quels hommes font ta musique ? Djibril, est-ce que ton peuple sème ses graines dans sa musique ?
[Vicelow][Vicelow]
A seus riscos e perigos, ouça minhas palavras que enfrentaram o paralelo entre o rock e o rap, o blues, o jazz e outras "músicas negras". O sustenido é essa forte dose do meu saber, todas essas notas pretas, tão pouca glória em memória daqueles que iluminam o corredor do hip-hop desde o começo. Você, o novato, impõe sua norma…A tes risques et périls, écoute mes paroles qui ont fait face au parallèle entre le rock et le rap, le blues, le jazz et d'autres "black musik". Le dièse, c'est cette forte dose de mon savoir, toutes ces notes noires, si peu de gloire en mémoire de ceux qui éclairent le couloir du hip-hop depuis ses débuts. Toi, le débutant, t'imposes ta norme…
[Féniksi][Féniksi]
Você acha normal, assim que uma guitarra explode, perdermos o norte, mano? O rock é negro, não tire isso de nós: aconteceu perto da "casa" do Tio Sam, isso e o rap, através da salsa. Hoje, trabalhado por aqueles de cor sagrada, suposto para se dirigir aos assassinos, ladrões de galinhas, cor de café. Se a caixa "larsène", é que nossos ancestrais sangram. É o sinal: as guitarras se queixam, mas seus nomes deixaram os palcos, a ponto de acreditar que estamos nos esforçando para derrubar nossas músicas. Um zig-zag histórico, e Elvis tem cinzas em nossos rituais.Tu trouves ça normal, dès qu'une guitare pète, qu'on perde le Nord, man ? Le rock est noir, nous enlève pas ça : ça s'est passé près de la "casa" d'Oncle Sam, ça et le rap, via la salsa. Aujourd'hui taffé par ceux de couleur sainte, sensé s'adresser aux assassins, voleurs de poules, couleur café. Si l'enceinte "larsène", c'est que nos ancêtres saignent. C'est le signe : les guitares se plaignent, mais leurs blases ont quitté les scènes, à croire qu'on s'acharne à descendre nos ziks. Un zig-zag historique, et Elvis a des cendres dans nos rites.
Djibril, será que seu povo sabe quais homens fazem sua música? Djibril, será que seu povo planta suas sementes na sua música?Djibril, est-ce que ton peuple sait quels hommes font ta musique ? Djibril, est-ce que ton peuple sème ses graines dans sa musique ?
[Vicelow][Vicelow]
Você ouve Ja Rule, você que é do interior: eu reclamo, me pergunto qual é o seu papel. Você acha que é "real" sendo "street"; eu me lembro do tempo em que você era totalmente contra os "yo, yo", agora você grita com "po, po, po, po" - nova fase de um cara que dizia parar com o hip-hop. Você gritava que o rap era uma porcaria: agora, você aclama N.T.M., você bate palmas para a música rap e se alimenta de "Planète rap".T'écoutes Ja Rule, toi le rural : je râle, me demande quel est ton rôle. Tu penses être "real" en étant "street" ; je me rappelle du temps où t'étais strictement contre les "yo, yo", maintenant tu cries à base de "po, po, po, po" - nouvelle étape d'un type qui disait stop au hip-hop. Tu clamais que le rap était pourri : maintenant, t'acclames N.T.M., tu clapes de la musique rap et te nourris de "Planète rap".
[Féniksi][Féniksi]
Negão, você viu: seu povo não se ama. É tudo que nos resta: amor-próprio, já que não somos profissionais para erguer as bandeiras. Pouco representados por "Presley", "Beatles", raros são os "refrés" que, nesse beat, ousam colocar um riff. Risque da nossa memória o que os negros trouxeram, quantos me disseram: "Eu ouço funk e a música negra eu fodo".Négro, t'as vu : ton peuple s'aime pas. C'est pourtant tout ce qu'il nous reste : de l'amour-propre, vu qu'on est pas pro pour hisser les drapeaux. Trop peu représentés par des "Presley", "Beatles", rares sont les "refrés" qui, sur ce beat, osent placer un riff. Rayé de nos mémoires ce que les noirs ont amené, combien m'ont dit : "J'écoute de la funk et la musique noire je la fuck".
Djibril, será que seu povo sabe quais homens fazem sua música?Djibril, est-ce que ton peuple sait quels hommes font ta musique ?
[Féniksi][Féniksi]
Não estou pedindo para você se vestir de couro nem quebrar o pescoço assim que ouvir Red Hot, Queen. Mas se amanhã o rap passar a ser branco, vermelho ou verde, tanto faz: sempre em direção eu irei, quando você soltar em uma, duas… Em uma escala maior, toda música está ligada - como todo homem nesta terra, porque ele está aqui. Não entendo a vontade de se limitar, gritar as coisas idiotas da época. Nos deram tanto, mas em termos de hip-hop só estamos estagnando.Je te demande pas de t'habiller de cuir ni de te casser le cou dès que t'entends Red Hot, Queen. Mais si demain le rap passe au blanc, rouge ou vert, qu'importe : toujours vers je tendrai, quand tu lâcherai en ni une, ni deux… A plus grande échelle, toute musique est liée - comme tout homme sur cette terre, parce qu'il y est. Je pige pas l'envie de se cantonner, scander les trucs cons d'époque. On nous a tant donné, mais niveau hip-hop on ne fait que plafonner.
[Vicelow][Vicelow]
Djibril, o que você está fazendo? O que você faz para que o som do seu povo brilhe? Não me diga que você não está pirando… Você vibra por essa música que me deixa livre, mas suas causas são frágeis. Eu grito, temo que você morda o rap, decifre que seu conceito é estar lá para estar lá. Onde a moda te leva, longe das portas das sonoridades que fazem a orgulho de nossas minorias.Djibril, qu'est-ce que tu branles ? Qu'est-ce que tu fais pour que le son de ton peuple brille ? Ne me dis pas que tu ne pars pas en vrille… Tu vibres pour cette musique qui me rend libre, mais tes causes sont fébriles. Je crie, crains que tu croques dans le rap, décrypte que ton concept c'est d'être là pour être là. Là où la mode t'emporte, loin des portes des sonorités qui font la fierté de nos minorités.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neg' Marrons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: