Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 466

Jeunes Loups

Neg' Marrons

Letra

Jovens Lobos

Jeunes Loups

[Féniksi][Féniksi]
Eles se chamam Jean-Paul, Hamza, Youness. Vindo das periferias, onde a miséria aperta Deus: é lá que os lobos nascem. Ocupantes de bancos, de lugares públicos, como tantos lugares únicos. Impor-se, para o lobo, é assim que você se dá bem. Diante das galinhas, ele vai cantar; diante dos policiais, se encolhe e faz a bagunça, e todo o ar fica pesado - como depois do zouk. Talentoso do primeiro ao último sentido, é isso, senão a luta nunca para, e isso acontece assim desde o nascimento.Ils s'appellent Jean-Paul, Hamza, Youness. Issus de banlieues, partout où la misère bande Dieu : c'est là que les loups naissent. Squatteurs de bancs, de lieux publics, comme autant de lieux uniques. S'imposer, pour le loup, c'est comme ça que tu niques. Devant les poules, il va roucouler ; devant les poulets, se mettre en boule et foutre le souk, et tout l'air foudroie - comme après le zouk. Doué du premier au dernier sens, c'est ça, sinon peiner ne cesse pas, et ça se passe comme ça dès la naissance.
Eu sou apenas um jovem lobo.Je ne suis qu'un jeune loup.
[Vicelow][Vicelow]
Os pelos se eriçam diante do risco de um intruso violar o território. A avareza os torna vorazes. Lobos da mesma raça brigam. Você estende a pata e ouve: "Vai se foder" - doloroso ser vítima de caçadores que, eles mesmos, têm vítimas em suas fileiras. Caçadores irados protegidos pela lei, se manifestam, fazem greve, mas é só a moeda do seu próprio jogo que lhes é devolvida... Lobos perdidos se manifestam quebrando vitrines para sair das ruínas que fedem a urina. Sem mais regras para os lobinhos que se levantam cedo para vender o proibido até a hora tardia. Alguns morrem com o pescoço torcido, têm o hábito de evitar livros, de abri-los diante das lobas, de queimar tudo no Ano Novo. Nesta floresta de concreto, o lobo não anda com vara; orgulhoso, selvagem diante de todos, especialmente diante de uma vagina, com espírito vingativo, ataca à luz do dia: aqui estão os uivos do jovem lobo.Le poil s'hérisse face au risque qu'un intrus viole le territoire. L'avarice les rend voraces. Des loups de même race se battent. Tu tends la patte et t'entends : "Va niquer ta race" - douloureux d'être victime de chasseurs qui, eux-mêmes, ont des victimes dans leurs rangs. Chasseurs coléreux protégés par la loi, manifestent, font grève, mais ce n'est que la monnaie de leur pièce qu'on leur rend… Des loups égarés manifestent en cassant des vitrines pour sortir des ruines qui empestent l'urine. Plus de règles pour les louveteaux qui se lèvent tôt pour vendre l'interdit jusqu'à l'heure tardive. Certains meurent le cou tordu, ont l'habitude d'éviter les livres, de l'ouvrir devant les louves, de tout brûler le Nouvel An. Dans cette forêt de béton, le loup ne marche pas au bâton ; fier, sauvage devant tous, surtout devant un vagin, à l'esprit vengeur, attaque en plein jour : voici les hurlements du jeune loup.
Eu sou apenas um jovem lobo.Je ne suis qu'un jeune loup.
[Féniksi][Féniksi]
Extremamente feroz, o lobo protege seus "roeus". Quem ronda vai cuspir suas entranhas ainda quentes, mas não se defende os lobos. Se bater para impressionar? A gente se importa pouco: é com passos de lobo que queremos nos misturar ao rebanho, ao grosso do grupo e ao golpe a golpe. Furá-lo com mordidas. Apenas corações de lobos... Aqui, não há cães. Não precisamos de carinhos: um cão é sempre um cão. Pode morder os seus. Nos movemos em matilha, permanecemos em matilha. Diante das brigas de cães, fiquemos neutros. Uma visão aguçada para dar pontos de vista afiados; queremos cuidar de todos, uivando nossa dor em cada canto de matança. Longe de tudo, mas testemunha de tudo, nunca procurado. Apontar ou fazer "Um, dois, um, dois" são nossas únicas armas para menos matança. O mundo é um filme século que os lobos assistem gritando: "É uma matança, não pode durar mais"! Então atravessamos a vida em direção a um horizonte fixo, e quando um lobo encontra outro lobo, isso resulta em você ou dá "OFX".Grandement féroce, le loup protège ses "roeus". Qui rode crachera ses tripes encore chaudes, mais on prône pas les loups. Se taper pour épater ? On s'en bat les couilles : c'est à pas de loups qu'on veut se mêler au troupeau, au gros du groupe et au coup par coup. Lui trouer la peau de coups de crocs. Que des cœurs de loups… Ici, pas de chiens. Pas besoin de caresses : un chien, ça reste un chien. Ca risque de mordre les siens. On bouge en meute, reste en meute. Devant les combats de chiens, restons neutres. Une vue aiguisée pour donner des points de vue pointus ; on veut prendre soin de tous, hurle notre peine dans tout coin de tueries. Loin de tout mais témoin de tout, jamais wanted. Pointer ou faire "One, two, one, two" sont nos seules armes pour moins de tuerie. Le monde est un film century que les loups matent en s'écriant : "C'est une tuerie, ça peut plus durer" ! Donc on traverse la vie vers un horizon fixe, et quand un loup rencontre un autre loup, ça donne vous ou ça donne "OFX".
Eu sou apenas um jovem lobo.Je ne suis qu'un jeune loup.
[Vicelow][Vicelow]
Nunca é tarde à noite, morrendo de frio, de fome, para falar dos mortos, dos falecidos. Alguns se saem bem, se defendem, se ajudam, se drogam; outros, sem defesas, se drogam. A cada dia, o abismo se aprofunda. Nas cavernas onde o cheiro de urina corrói, roendo os crânios, muitos temem a carne de porco crua, morrem de vontade de estourar as telas: é por isso que eu mostro os dentes. Estou de mau humor porque não está claro o suficiente, então formei minha matilha ao redor da capital, para uma revolução sem tumulto.Il n'est jamais trop tard la nuit, mort de froid, de faim, pour parler des morts, des défunts. Certains s'en sortent, se défendent, se serrent les coudes, se défoncent ; d'autres, sans défenses, se défoncent. Chaque jour, le fossé se creuse. Dans les grottes où l'odeur de la pisse creuse, ronge les crânes, nombreux craignent la viande de porc cru, crèvent d'envie de crever les écrans : c'est pour cela que je montre les crocs. Je suis de mauvais poil car il n'est pas assez pâle, donc j'ai formé ma meute autour de la capitale, pour une révolution sans émeute.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neg' Marrons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção