Diamanti (part. Elisa e Jovanotti)
Negramaro
Diamantes (part. Elisa e Jovanotti)
Diamanti (part. Elisa e Jovanotti)
Não é tarde, é tarde
Non è tardi, è tardi
Para te tirar desse inferno, não
Per portarti via da questo cesso, no
Que não é tarde, é tarde
Che non è tardi, è tardi
Para a vida que você me pede agora e que
Per la vita che mi chiedi adesso e che
E que atrasa e fala
E che ritardi e parli
Que eu me visto e faço tudo rápido e
Che mi vesto e faccio tutto presto e
Estou pronto, para o desafio e tudo mais
Sono pronto, per la sfida e tutto il resto
E não é tarde, é tarde
E mica è tardi, è tardi
É uma vida que eu estou esperando você ainda
È una vita che ti sto aspettando ancora
E você que atrasa, atrasa (é tarde)
E tu che tardi, tardi (è tardi)
Para aparecer, para deixar todos te foderem
A farti vivo, a farti fottere da tutti
Esses erros, erros (e erros)
Quegli sbagli, sbagli (e sbagli)
Se você apenas se importa em sempre se lembrar de mim
Se ci tieni solo a ricordarmi sempre
Que não é assim, não é assim
Che non è così, non è così
E eu não estou chorando
E mica sto piangendo
É apenas vento nos olhos
È solo vento negli occhi
E não tenho nada para te dizer
E non ho un cazzo da dirti
Porque sei que você me engana
Tanto so che mi inganni
Você não usa diamantes
Non indossi diamanti
E jura que me odeia (pronto, pronto, oh)
E mi giuri di odiarmi (pronto, pronto, oh)
Pronto como ao telefone quando não estava pronto de verdade
Pronto come al telefono quando pronto non ero affatto
Eu respondi sem pensar que ficaria louco
Ti ho risposto senza pensarci che sarei diventato matto
Um instante depois de ouvir sua respiração de coração em fuga
Un attimo dopo aver sentito il tuo respiro da cuore in fuga
Você me dizia: O mundo desabou como um castelo na beira da praia
Che mi dicevi: È crollato il mondo come un castello sul bagnasciuga
Feito de areia, de raiva, feito de toda a fantasia
Fatto di sabbia, di rabbia, fatto di tutta la fantasia
Que desmorona com um golpe de vento como aconteceu com a minha vida
Che viene giù con un colpo di vento come è successo alla vita mia
Não é assim, não é assim (não é assim)
Non è così, non è così (non è così)
É apenas vento nos olhos (é apenas vento nos olhos)
È solo vento negli occhi (è solo vento negli occhi)
E não tenho nada para te dizer (e não tenho nada para te dizer)
E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
Porque sei que você me engana
Tanto so che mi inganni
Você não usa diamantes
Non indossi diamanti
E jura que me odeia (e jura que me odeia, e jura que me odeia)
E mi giuri di odiarmi (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)
Porque te amar é pior
Perché amarti è peggio
E para viver melhor
E per vivere meglio
Nunca é tarde demais
Non è mai troppo tardi
Com golpes de vento, o ressentimento não conseguirá nos dominar
A colpi di vento il risentimento non riuscirà a dominarci
Fique ao abrigo do vento, levante a vela, eles não conseguirão nos parar
Stai sottovento, alza la vela, non riusciranno a fermarci
Mesmo que custe naufragar nas noites cortadas em pedaços
Nemmeno a costo di naufragare dentro le notti tagliate a pezzi
Pelos rastros luminosos dos foguetes como flashes nos prédios
Dalle scie luminose dei razzi come i flash sui palazzi
Talvez seja Deus tirando uma foto para se lembrar de nós
Forse è Dio che scatta una foto per ricordarsi di noi
Nossos nomes, nossas histórias, nossos heróis tímidos
I nostri nomi, le nostre storie, i nostri timidi eroi
Parece uma festa de algum santo vista de outro planeta
Sembra una festa di qualche santo vista da un altro pianeta
Um coração que bate no peito de um atleta
Un cuore che batte in un petto di atleta
É apenas vento nos olhos (direto para a meta)
È solo vento negli occhi (dritti alla meta)
É apenas vento nos olhos (é apenas vento nos olhos)
È solo vento negli occhi (è solo vento negli occhi)
E não tenho nada para te dizer (e não tenho nada para te dizer)
E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
Como faróis ofuscantes
Come fari abbaglianti
Na noite, diamantes
Nella notte, diamanti
E não consigo te odiar (e jura que me odeia, e jura que me odeia)
E non riesco ad odiarti (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)
Porque te amar é pior (direto para a meta como o amor que não está no fundo de nada)
Perché amarti è peggio (dritto alla meta come l'amore che non è in fondo a nessuna)
E para viver melhor (estrada, está em cada passo, em cada solavanco, em cada rabo de peixe)
E per vivere meglio (strada, è in ogni passo, in ogni sconquasso, ogni colpo di coda)
Nunca é tarde demais (desse monstro que carrego dentro de mim e que te ama, não se esqueça)
Non è mai troppo tardi (di questa bestia che porto dentro e che ti ama, non lo scordare)
Nunca é tarde demais (lua de dia, mãe do tempo, estrela do mar)
Non è mai troppo tardi (luna di giorno, madre del tempo, stella di mare)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Negramaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: