Tradução gerada automaticamente

Sei Tu La Mia Città
Negramaro
Você é minha cidade
Sei Tu La Mia Città
A estrada se enroscou em seu cabeloLa strada si aggroviglia nei tuoi capelli
As luzes de rua explodindo como luzes em seus olhosI lampioni che esplodono come fanali nei tuoi occhi
Seu coração sabe que o asfalto e oraçõesHai il cuore che sa di asfalto e di preghiere
E os carros que passam sem olharE le macchine che attraversano senza più guardare
E na lama e cabelos soltos somente se você puderE sciogliti I capelli nel fango solo se ci riesci
Riallacciami suas dúvidas sapatosRiallacciami I tuoi dubbi alle scarpe
E se você não acredita em mimSe poi tu non mi credi
Se você não acredita em mimSe non mi credi
O céu ainda apoiá-lo são seus pontos fracos?Il cielo lo reggono ancora I miei difetti
Mãos se encaixam e arranha-céus do formulárioLe mani si incastrano e formano grattacieli
O pedido de desculpas anexá-los bem para que você não cairLe scuse attaccale bene così non cadi
Unhas afiadas resistem ao corte de vidrosLe unghie affilate resistono tagliando I vetri
E Towles Pensamentos de respiração últimos árvoresE asciugami I pensieri col fiato degli ultimi alberi
Portanto, comece-me à noite a insígnia das mais belas memóriasAccendimi di notte le insegne dei più bei ricordi
Conceda a paz e trens não mais reboquesConcedimi la pace e I treni senza più rimorchi
E puntami no olho como um bonde sem faróisE puntami negli occhi come un tram a fari spenti
Investimi luz, se você me ver paradoInvestimi di luce se non mi vedi ancora in piedi
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
O que me assusta é quando a noiteChe mi spaventa quando è sera
E eu dormir na parte da manhãE mi addormenta la mattina
Isso me lembra de ser muitosE mi ricorda di esser tanti
Apenas um entre muitosUno solo in mezzo a tanti
Quando você quer ouvirQuando hai voglia di sentire
Na emoção do outroAddosso il brivido degli altri
Porque você é a cidadePerché tu sei la città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
As casas que abrem suas pernas com estranhosLe case che aprono le gambe agli sconosciuti
E as igrejas são bocas das mulheres com rifles penduradoE le chiese sono bocche di donne con I fucili appesi
As fábricas são velhos índios que fazem sinaisLe fabbriche sono vecchi indiani che fanno segni
O fumo leva embora com ele os últimos remanescentesIl fumo porta via con se gli ultimi avanzi
Esconde-me do que os outros são muito confortáveis Seus dentesNascondimi dagli altri son troppo comodi I tuoi denti
Sputami E então eu vou esticar-se quando os sapatosE sputami poi fuori quando stenderai I tuoi panni
E lava-me no rio, se você ainda quer indossarmiE lavami nel fiume se vorrai ancora indossarmi
E mangas rimboccami quando chove as paredesE rimboccami le maniche quando pioverà dai muri
E soffiami o mundo como se eu fosse o ventoE soffiami sul mondo come quasi fossi vento
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
O que me assusta é quando a noiteChe mi spaventa quando è sera
E eu dormir na parte da manhãE mi addormenta la mattina
Isso me lembra de ser muitosE mi ricorda di esser tanti
Apenas um entre muitosUno solo in mezzo a tanti
Quando você quer ouvirQuando hai voglia di sentire
Na emoção do outroAddosso il brivido degli altri
Porque você é a cidadePerché tu sei la città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
Que é de cor quando é noiteChe si colora quando è sera
Enquanto pistas são negrosMentre I vicoli sono neri
E só então você se lembra de sua verdadeira naturezaE ti ricordi solo allora della tua vera natura
E você precisa de um pouco de mim 'Ed hai bisogno un po' di me
Para se sentir menos sozinhoPer sentirti meno sola
Para ouvir uma cidadePer sentirti una città
Que permanece ainda emChe resta sempre ancora accesa
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
O que me assusta é quando a noiteChe mi spaventa quando è sera
E eu dormir na parte da manhãE mi addormenta la mattina
Isso me lembra de ser muitosE mi ricorda di esser tanti
Apenas um entre muitosUno solo in mezzo a tanti
Quando você quer ouvirQuando hai voglia di sentire
Na emoção do outroAddosso il brivido degli altri
Porque você é a cidadePerché tu sei la città
Você está sempre apenas a cidadeSei sempre e solo la città
Que é de cor quando é noiteChe si colora quando è sera
Enquanto pistas são negrosMentre I vicoli sono neri
E só então você se lembra de sua verdadeira naturezaE ti ricordi solo allora della tua vera natura
E você precisa de um pouco de mim 'E hai bisogno un po' di me
Para se sentir menos sozinhoPer sentirti meno sola
Para ouvir uma cidadePer sentirti una città
Que permanece ainda emChe resta sempre ancora accesa
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città
Você é a minha cidadeSei tu la mia città



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Negramaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: