Tradução gerada automaticamente
The Sharpest Tool
Neil Cicierega
A ferramenta mais afiada
The Sharpest Tool
Alguém uma vez me disse que o mundo vai me rolar
Somebody once told me the world is gonna roll me
Eu não sou a ferramenta mais afiada no galpão
I ain't the sharpest tool in the shed
Ela estava parecendo meio burra com o dedo e o polegar
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Em forma de L na testa
In the shape of an L on her forehead
Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar
Well, the years start coming and they don't stop coming
Alimentado com as regras e eu comecei a correr
Fed to the rules and I hit the ground running
Não fazia sentido não viver para se divertir
Didn't make sense not to live for fun
Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica burra
Your brain gets smart but your head gets dumb
Tanto para fazer, tanto para ver
So much to do, so much to see
Então, o que há de errado em pegar as ruelas?
So what's wrong with taking the backstreets?
Você nunca saberá se você não for
You'll never know if you don't go
Você nunca brilhará se não brilhar
You'll never shine if you don't glow
Ei, agora você é um All Star comece seu jogo, vá jogar
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Ei, agora você é uma estrela do rock, comece o show, ganhe dinheiro
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold
Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the mold
É um lugar legal e dizem que fica mais frio
It's a cool place and they say it gets colder
Você está empacotado agora, mas espere até ficar mais velho
You're bundled up now but wait till you get older
Mas os homens meteoros discordam
But the meteor men beg to differ
A julgar pelo buraco na imagem de satélite
Judging by the hole in the satellite picture
O gelo que patinamos está ficando bem fino
The ice we skate is getting pretty thin
A água está esquentando, então é melhor você nadar
The water's getting warm so you might as well swim
Meu mundo está pegando fogo, e o seu?
My world's on fire, how about yours?
É assim que eu gosto e nunca vou ficar entediado
That's the way I like it and I'll never get bored
Ei, agora você é um All Star comece seu jogo, vá jogar
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Ei, agora você é uma estrela do rock, comece o show, ganhe dinheiro
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold
Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the mold
(Vá para a Lua)
(Go for the Moon)
(Vá para a Lua)
(Go for the Moon)
(Vá para a Lua)
(Go for the Moon)
(Vá para a Lua)
(Go for the Moon)
Ei, agora você é um All Star comece seu jogo, vá jogar
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Ei, agora você é uma estrela do rock, comece o show, ganhe dinheiro
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold
Apenas estrelas cadentes
Only shooting stars
Alguém uma vez perguntou: Posso poupar algum troco para o gás?
Somebody once asked: Could I spare some change for gas?
Eu preciso me afastar desse lugar
I need to get myself away from this place
Eu disse: Sim, que conceito
I said: Yep, what a concept
Eu poderia usar um pouco de combustível sozinho
I could use a little fuel myself
E todos nós poderíamos usar uma pequena mudança!
And we could all use a little change!
Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar
Well, the years start coming and they don't stop coming
(Bem bem bem bem bem bem)
(Well well well well well well)
Alimentado com as regras e eu comecei a correr
Fed to the rules and I hit the ground running
Não fazia sentido não viver para se divertir
Didn't make sense not to live for fun
(Fun fun fun fun fun fun)
(Fun fun fun fun fun fun)
Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica burra
Your brain gets smart but your head gets dumb
Tanto para fazer, tanto para ver
So much to do, so much to see
Então, o que há de errado em pegar as ruelas?
So what's wrong with taking the backstreets?
Você nunca saberá se você não for
You'll never know if you don't go
(Go! Go Go Go Go Go)
(Go! Go go go go go)
Você nunca brilhará se não brilhar
You'll never shine if you don't glow
Ei, agora você é um All Star comece seu jogo, vá jogar
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Ei, agora você é uma estrela do rock, comece o show, ganhe dinheiro
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold
Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the mold
(Go! Go Go Go Go Go)
(Go! Go go go go go)
Ei, agora você é um All Star comece seu jogo, vá jogar
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Ei, agora você é uma estrela do rock, comece o show, ganhe dinheiro
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold
Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the mold
(Go! Go Go Go Go Go)
(Go! Go go go go go)
E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold
Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the mold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Cicierega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: