Tradução gerada automaticamente

Diamond Girls
Neil Diamond
Garotas Diamante
Diamond Girls
Garota da cidade no brilho da luzHome-town girl in the city of lights
Dorme o dia todo, hey, e se diverte a noite.sleeps all day, hey, and she plays all night.
Pegando sua vez no carrossel;Takin' her turn on the merry-go-round;
ouvindo sua risada, mas é um som solitário.hearin' her laugh, but it's a lonely sound.
Leva ela pra cima;Bring her on up;
traz ela pra baixo.take her on down.
Ouvindo você rir, amor,Hearin' you laugh, babe,
é um som solitário.it's a lonely sound.
Deixando sua casaLeavin' your home
num avião à meia-noite;on a midnight plane;
ouvendo você chamar, amor,hearin' you call, babe,
no som da chuva.in the sound of the rain.
Garotas diamante.Diamond girls.
Tem alguém aí no fim da noite?Is there anybody there at the end of the night?
Vale a pena o que você paga com sua alma?Is it worth what you pay with your soul?
Quando você olha no espelho, vê certo?When you look in the mirror, do you see it right?
Garotas diamante não foram feitas pra envelhecer.Diamond girls aren't made to grow old.
Criança de cidade pequena na cidade dos sonhos.Small-town child in the city of dreams.
O que era, amor, não é o que parece.What it was, baby, ain't what it seems.
Apostando sua vida em bandas de viagem;Staking her life on travelin' bands;
gastando essa alma, é, em aventuras de uma noite.spendin' that soul, yeah, on the one-night stands.
Leva ela pra cima;Bring her on up;
traz ela pra baixo.take her on down.
Ouvindo você rir, amor,Hearin' you laugh, babe,
é um som solitário.it's a lonely sound.
Deixando sua casaLeavin' your home
num avião à meia-noite;on a midnight plane;
ouvendo você chamar, amor,hearin' you call, babe,
no som da chuva.in the sound of the rain.
Garotas diamante.Diamond girls.
Tem alguém aí no fim da noite?Is there anybody there at the end of the night?
Vale a pena o que você paga com sua alma?Is it worth what you pay with your soul?
Quando você olha no espelho, vê certo?When you look in the mirror, do you see it right?
Garotas diamante não foram feitas pra envelhecer.Diamond girls aren't made to grow old.
Tempos difíceis.Hard times.
Abrindo seu caminho, amor,Makin' your way, baby,
de qualquer jeito que puder.any way you can.
Mas eu ouço você chamandoBut I hear you callin'
e sei que você precisa de mim.and I know you need me.
Garotas diamante.Diamond girls.
Tem alguém aí no fim da noite?Is there anybody there at the end of the night?
Vale a pena o que você paga com sua alma?Is it worth what you pay with your soul?
Quando você olha no espelho, vê certo?When you look in the mirror, do you see it right?
Garotas diamante não foram feitas pra envelhecer.Diamond girls aren't made to grow old.
Garotas diamante.Diamond girls.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Diamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: