Tradução gerada automaticamente

At The Movies
Neil Diamond
No Cinema
At The Movies
Sessão de cinema,Movie show,
Onde quase tudo pode acontecerWhere almost anything can happen
Hora do filme,Movie time,
Qualquer coisa que você imaginarAnything you can imagine
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos nessaC'mon, C'mon, C'mon, C'mon let's go
Você tem que ver pra crerYou got to see it to believe it
Ouvi dizer que Hollywood é uma cena bem pesadaI hear that Hollywood's a very tough scene
Onde mais alguém come seuWhere else does someone eat their
Co-estrela na telaCo-star on screen
Ei, se você quiser escapar rapidinhoHey if you ever want to get away quick
Não tem nada mais rápido que o cinemaThere's nothing quicker then the movies
O prazer culposo de um filme de açãoThe guilty pleasure of a shoot-em-up flick
Aproveitado com calma na sessão de cinemaEnjoyed at leisure at the movie show
Leve uma nova garotaBring along a new girl
Hora do filme,Movie time,
E talvez sentar um pouco mais pertoAnd maybe sit a little closer
Cuidado, cuidado, cuidado, cuidadoLook out, look out, look out, look out
Oh não, ouvi um alienígena chegandoOh no I hear an alien comin'
E quando ela vê issoAnd when she sees it
Ela vai estar bem no seu lugarShe'll be right in your seat
Tem jeito melhor de as pessoas se conheceremIs there a better way for people to meet
Você quer aventuraYou want adventure
Eles descobriram a paradaThey discovered the stuff
Não precisa ir além do cinemaDon't need to venture past the movies
Você precisa de romance,You need romance,
Eles te dão mais do que o suficienteThey give you more than enough
Eles vão te fazer cantar e dançarThey'll song and dance you
Na sessão de cinemaAt the movie show
Sessão de cinema, ei, a Terra está em perigoMovie show, hey the earth is in danger
Hora do filme e só um homem pode nos salvarMovie time and only one man can save us
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos nessaC'mon, C'mon, C'mon, C'mon let's go
Você sabe que as chances são absurdasYou know the odds are outrageous
E quando ele finalmente ganha a lutaAnd by the time he finally wins the fight
Estamos comendo pipoca na velocidade da luzWe're eating popcorn at the speed of light
Você quer se colocarYou want to put yourself
Bem na cenaRight into the scene
Bem, você pode fazer isso no cinemaWell you can do it at the movies
Ou talvez algoOr maybe somethin'
Que vai te fazer gritarThat'll just make you scream
Por que não passar por isso no cinemaWhy not go through it at the movies
Você deseja um mistério que confunde a menteYou crave a mystery that boggles the mind
Bem, você pode encontrá-lo no cinemaWell you can find it at the movies
Um final felizA happy ending
Que te dá arrepios na espinhaThat puts chills up your spine
Tem um se desenrolando na sessão de cinema,There's one unwinding at the movie show,
ÉYeah
O amor é feito pra ser encontrado na sessão de cinemaLove's made for finding at the movie show



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Diamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: