Tradução gerada automaticamente

Time Off For Good Behavior
Neil Young
Tempo Livre por Bom Comportamento
Time Off For Good Behavior
Meu irmão foi pra prisãoMy brother went to prison
Ele tá em Kingston cumprindo penaHe's in Kingston doin' time
Pegou sete anos por venderHe got seven years for sellin'
O que eu fumei a vida inteiraWhat I've been smokin' all my life
Tempo livre por bom comportamentoTime off for good behavior
Mas o garoto não tá se sentindo bemBut the boy don't feel too good
Trancado atrás dessas barras de açoLocked behind those steel bars
Não sei se ele deveriaI don't know if he should
É, alguns anos atrás me chamaramYeh a few years ago they called me
De volta pra casa pra receber um prêmioBack home to get a big award
Eles também chamaram meu irmãoThey also called my brother
Mas fizeram ele dizer Meu SenhorBut they made him say My Lord
Me trancaram no Hall da FamaThey locked me up in a Hall of Fame
E jogaram a chave foraAnd threw away the keys
Mas quando colocaram meu irmão lá dentroBut when they put my brother away
Isso realmente mexeu comigoIt really did somethin' to me
Agora eu me sinto culpado pra caramba por dizerNow I'm guilty as hell for sayin'
Garoto, é melhor você voltar pra casaBoy you better go back home
Você sabe que vaiYou know you'll
ter uma chance justa láget a fair shake there
Estamos correndo sozinhosWe're running all alone
Quando ele me ligouWhen he called me up
Da fronteirafrom the border
Com os Mounties no encalçoWith the Mounties on his tail
Eu disse, volta pro CanadáI said go back to Canada
Podemos levantar a fiançaWe can raise the bail
Agora eu recebo essas cartasNow I get these letters
De uma cela sem TVFrom a cell with no TV
Ele diz que tá fora uma horaHe says he's outside one hour
E dentro vinte e trêsAnd inside twenty three
Tempo livre por bom comportamentoTime off for good behavior
Mas o garoto não tá se sentindo bemBut the boy don't feel too good
Trancado atrás dessas barras de açoLocked behind those steel bars
Não sei se ele deveriaI don't know if he should
Agora eu me sinto culpado pra caramba por dizerNow I'm guilty as hell for sayin'
Garoto, é melhor você voltar pra casaBoy you better go back home
Você sabe que vaiYou know you'll
ter uma chance justa láget a fair shake there
Estamos correndo sozinhosWe're running all alone
Quando ele me ligouWhen he called me up
Da fronteirafrom the border
Com os Mounties no encalçoWith the Mounties on his tail
Eu disse, volta pro CanadáI said go back to Canada
Podemos levantar a fiançaWe can raise the bail
Meu irmão foi pra prisãoMy brother went to prison
Ele tá em Kingston cumprindo penaHe's in Kingston doin' time
Pegou sete anos por venderHe got seven years for sellin'
O que eu fumei a vida inteiraWhat I've been smokin' all my life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: