The Last Trip To Tulsa
Neil Young
A Última Viagem a Tulsa
The Last Trip To Tulsa
Bem, eu costumava dirigir um táxi, você sabe
Well, I used to drive a cab, you know
Eu ouvi uma sirena apitar
I heard a siren scream
Encostei no canto
Pulled over to the corner
E caí num sonho
And I fell into a dream
Lá haviam dois homens comendo moedas
There were two men eating pennies
E três jovens garotas que choravam
And three young girls who cried
A costa oeste está caindo
The west coast is falling
Eu vejo pedras no céu
I see rocks in the sky
O pastor pegou sua bíblia
The preacher took his bible
E a colocou no banquinho
And laid it on the stool
Ele disse: Com a congregação fugindo
He said: With the congregation running
Por que eu deveria pagar de idiota?
Why should I play the fool?
Bem, eu costumava ser uma mulher, você sabe
Well, I used to be a woman, you know
Eu levei você para um passeio
I took you for a ride
Eu deixei você voar em meu avião
I let you fly my airplane
Pareceu bom para o seu orgulho
It looked good for your pride
Porque você é o tipo de homem, que você sabe
'Cause you're the kind of man, you know
Que gosta do que ele diz
Who likes what he says
Eu me pergunto como é
I wonder what's it's like
Estar tão distante acima da minha cabeça
To be so far over my head
Bem, a moça fez o casamento
Well, the lady made the wedding
E veio com o anel
And she brought along the ring
Ela ficou de joelhos
She got down on her knees
E disse: Vamos continuar com essa coisa
And said: Let's get on with this thing
Bem, eu costumava ser uma cantora de folk
Well, I used to be a folk singer
Mantendo empresários vivos
Keeping managers alive
Quando você me viu num canto
When you saw me on a corner
E me disse que eu era boa
And told me I was jive
Então eu abri sua mente, você sabe
So I unlocked your mind, you know
Para ver o que eu poderia ver
To see what I could see
Se você garantir a postagem
If you guarantee the postage
Eu enviarei a chave de volta
I'll mail you back the key
Bem, eu acordei pela manhã
Well, I woke up in the morning
Com uma flecha no meu nariz
With an arrow through my nose
Havia um índio no canto
There was an Indian in the corner
Provando minhas roupas
Trying on my clothes
Bem, eu costumava estar dormindo, você sabe
Well, I used to be asleep, you know
Com cobertores na minha cama
With blankets on my bed
Eu fiquei lá por um tempo
I stayed there for a while
Até que eles descobriram que eu estava morta
Till they discovered I was dead
O legista foi amigável
The coroner was friendly
E eu gostei bastante dele
I liked him quite a lot
Se eu não tivesse sido uma mulher
If I hadn't've been a woman
Acho que eu nunca teria sido pega
I guess I'd never have been caught
Eles me devolveram minha casa e carro
They gave me back my house and car
E nada mais foi dito
And nothing more was said
Bem, eu estava dirigindo pela estrada
Well, I was driving down the freeway
Quando meu carro ficou sem gasolina
When my car ran out of gas
Encostei no posto
Pulled over to the station
Mas estava com medo de perguntar
But I was afraid to ask
Os frentistas eram amarelos
The serviceman were yellow
E a gasolina era verde
And the gasoline was green
Embora eu soubesse que não podia
Although I knew I couldn't
Eu achei que iria gritar
I thought that I was gonna scream
Isso foi em minha última viagem a Tulsa
That was on my last trip to Tulsa
Logo antes da neve
Just before the snow
Se você precisar de alguma carona lá
If you ever need a ride there
Certifique-se de falar comigo
Be sure to let me know
Eu estava derrubando uma palmeira
I was chopping down a palm tree
Quando um amigo parou para perguntar
When a friend dropped by to ask
Se eu me sentiria menos solitária
If I would feel less lonely
Se ele me ajudasse a bater o machado
If he helped me swing the axe
Eu disse: Não, não é uma questão de ser solitária
I said: No, it's not a casef of being lonely
Que temos aqui
We have here
Venho trabalhando nesta palmeira
I've been working on this palm tree
Por 87 anos
For eighty seven years
Eu disse: Não, não é uma questão de ser solitária
I said: No, it's not a case of being lonely
Que temos aqui
We have here
Venho trabalhando nesta palmeira
I've been working on this palm tree
Por 87 anos
For eighty seven years
Ele disse: Me poupe
He said: Go get lost
E caminhou para seu Cadillac
And walked towards his Cadillac
Eu derrubei a palmeira
I chopped down the palm tree
E ela caiu nas costas dele
And it landed on his back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: