Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 646

Carmichael

Neil Young

Letra

Carmichael

Carmichael

Lenço de seda e um guardanapoSilk scarf and a napkin
Escondidos em uma gavetaHidden in a drawer
Duzentos reais em um envelopeTwo hundred bucks in an envelope
Marcado como lenoreLabeled lenore

"Talvez ela não devesse ver isso"maybe she shouldn't see this
Ela nunca deveria saber,"She should never know,"
Disse a melhor amiga da viúva, anne,Said the widow's best friend anne,
"Vou levar e vazar"i'll just take it and go

Vou dar a grana pra ela depoisI'll give her the money later
Dizer que tava no sapato deleSay it was in his shoe
Assim ela nunca vai descobrir...That way she'll never find out...
Isso vai funcionar"That'll do"

"Carmichael era um crédito para a corporação"carmichael was a credit to the force
Em tudo que ele fezIn everything he did
É como se tivéssemos um buraco enormeIt's like we got a big hole in our side
Onde ele se encaixavaWhere he fit

Se algum de vocês policiaisIf any of you officers
Quiser dizer uma palavraWould like to say a word
Agora é a horaNow would be the time
De se fazer ouvir"To be heard"

"Obrigado, chefe, eu com certeza quero"thank you chief, i sure would
Ele era meu parceiroHe was a partner of mine
Ele sempre foi muito cuidadosoHe was always very careful
E jogou limpo até o fim"And played it straight down the line"

Um a um os policiais falaramOne by one the officers spoke
E o serviço foi se encerrandoAnd the service drew to a close
Ele não tinha parentes vivosHe had no living relatives
Só a esposa que nunca apareceuBut his wife who never showed

Ela simplesmente não conseguia encarar os homensShe just couldn't face the men
Todos entenderamThey all understood
Entraram em seus carros e foram pra casaThey got in their cars and drove home
Da forma mais direta possívelAs directly as they could

"Carmichael, seu idiota,""carmichael you asshole,"
A nova viúva soluçou por baixo do véu,The new widow sobbed beneath her veil,
"Morto em serviço"shot down in the line of duty
É assim que a justiça nunca falha?Is this how justice never fails?

Eu gostaria que as coisas fossem melhoresI wish that things were better
Quando nos despedimos hojeWhen we said goodbye today
Mas tivemos nossos bons momentosBut we had our share of good times though
Ao longo do caminhoAlong the way

Lembre-seRemember
'Hey, seu mr. las vegas'hey mr. las vegas
Você costumava ser tão legal!!'You used to be so cool!!'
Nós conhecemos o wayne newton na pebble beachWe met wayne newton down at pebble beach
E você agiu como um idiotaAnd you acted like a fool

Mas nós dois não conseguimos parar de rirBut we both just couldn't stop laughin'
Parecia tão engraçado pra genteIt seemed so funny to us
Deixamos nossa bagagem no quarto e quase perdemos o ônibusWe left our luggage back in the room and almost missed the bus

Aquela foi uma ótima viagemThat was a great vacation
Talvez a melhor de todasMaybe the best of all
Mas droga, carmichael, você tá morto agoraBut goddamnit carmichael you're dead now
E eu tô falando com a parede"And i'm talkin' to the wall"

A corporação voltou ao normalThe force got back to normal
Carmichael foi substituídoCarmichael was replaced
Por um ano ninguém estacionou um carroFor one year nobody parked a car
No espaço do carmichaelIn carmichael's space




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção