Tradução gerada automaticamente
Florida
Neil Young
Flórida
Florida
Vamos para a flórida
Let's go to Florida
Palmeiras e homem de merda (OK)
Palm trees and shit man (OK)
Palmeiras (aqui vamos nós) e clima úmido
Palm trees (here we go) and humid weather
Era como uma cidade na Flórida nos anos cinquenta que você conhece
It was like a town in Florida in the fifties you know
Não sei, tem muitos edifícios brancos
I don't know, there's a lot of white buildings
Eles eram realmente brancos. Eu podia vê-los
They were really white. I could see them
Eles tinham cerca de sete ou oito andares de altura
They were about seven or eight stories tall
Todas as pessoas estavam andando por aí
All the people were walking around
E parece tão bom, você sabe
And it just looks so good, you know
Todos tinham vestidos azuis e calças bonitas
They all had, uh, blue dresses and nice pants on
Você sabe que eles estão bebendo pop
You know they're all of them are drinking pop
De você saber com canudos nas garrafas
From you know with straws in the bottles
As coisas estavam parecendo, o sol estava brilhando tão forte
Things were lookin' you know, sun was shining so bright
Downtown parecia incrível, eu não podia acreditar
Downtown looked incredible, I couldn't believe it
Havia planadores voando no céu
There was gliders flyin' around in the sky
Esses caras voando em planadores, você sabe
These guys flying around in gliders, you know
E eles voavam entre os prédios e eles
And they'd swoop between the buildings and they
Eles vão pelo beco, você sabe
They go down the alley ways, you know
E faça uma esquerda afiada e uma direita afiada
And make a sharp left and a sharp right
E é como eles, eu não podia acreditar
And uh, it's like they, I couldn't believe
Realmente estava acontecendo, você sabe
It was really happening you know
Então eu disse, você sabe: eu não acredito nisso. Isso não é real
So I said, you know: I don't believe this. This isn't real
E assim como eu disse isso, esse cara no planador
And just as I said that, this guy in the glider
Estava vindo direto pelo centro da cidade
Was coming right through the center of town
E ele correu para o prédio no meio da cidade
And he ran into the building in the middle of town
Edifício de quinze andares, bem no centro da cidade
Fifteen story high building, right in the center of town
Ele começou a cair no ar, você sabe
He started tumbling through the air, you know
E seu planador bateu no beco e, uh
And his glider crashed in the alley and, uh
Percebi esse casal no estacionamento
I noticed this couple on the, uh, on the parking lot
E eles estavam apenas caminhando juntos
And, uh, they, they were just walking together
Na conversa você sabe como nada
In conversation you know like nothing
Mais estava acontecendo e, olhando para cima
Else was happening and, uh, looking up
Eles notaram um homem caindo vindo pelo ar
They noticed a tumbling man coming through the air
E ele desceu e aterrissou
And uh, he, he came right down and landed
Bem neles e com um som horrível e, uh
Right on them and made and awful sound and, uh
Eu corri até lá, pude ver que eles
I ran over there, I could see that they
Realmente se foram, você sabe
Were really gone, you know
Mas no chão ao lado deles estava esse bebezinho, vestido com
But on the ground beside them was this little baby, dressed in
Só tinha um cobertor vermelho em volta dele
It just had a red blanket wrapped around it
Então eu peguei e levei para o meu carro na esquina
So I picked it up and took it to my car over on the corner
Que não estava muito longe e colocá-lo no banco de trás
Which wasn't too far away and put it in the back seat
Não sei se era menino ou menina; Eu não olhei, apenas coloquei no chão
I don't know if it was a boy or a girl; I didn't look, I just put it down
Estava dormindo e eu olhei e uma multidão se reuniu em um estacionamento
It was sleeping and I looked and a crowd had gathered on a parking lot
Esta senhora bonita estava descendo a rua e eu olhei para ela
This beautiful lady was coming down the street and I looked at her
E ela olhou para mim e disse:
And she looked right at me and she said
Esse é o meu bebê na parte de trás do seu carro lá
That's my baby in the back of your car there
Eu disse: Oh não, aquele bebê pertence a isso, àquele casal morto no estacionamento
I said: Oh no, that baby belongs to that, to that dead couple on the parking lot
E ela disse: Não, não, você está errado, você está errado
And she said: No, no you're wrong, you're wrong
O que aconteceu com eles?
What happened to them?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: