Tradução automática

Exibições da letra 15

Una Vita Fa

Neima Ezza

Letra

Uma Vida Atrás

Una Vita Fa

Um mergulho no passado pra reviver o momentoUn tuffo nel passato per rivivere il momento
Quero rebobinar a fita, reouvir nosso tempoVoglio riavvolgere il nastro, riascoltare il nostro tempo
Cicatrizes no seu braço já sararam, fica a marcaCicatrici sul tuo braccio son guarite, resta il segno
O que não era nosso, a gente pegou com a garraQuello che non era nostro l'abbiam preso con l'impegno
Os raios entram, filtram pelas persianas baixasI raggi filtrano, entrano dalle tapparelle basse
Já é de manhã enquanto volto e os outros tão entrando na salaÈ già mattino mentre torno e gli altri stanno entrando in classe
Eu era o último, agora sou o primeiro a fazer algo grandeEro l'ultimo, ora il primo a fare qualcosa di grande
Não entendiam, não culpo o ódio dos professoresNon capivano, non biasimo l'odio degli insegnanti
Meu mano tá em uma casa de acolhimento e por isso não confiaMio fra' è in una casa d'affido ed è per questo non si fida
Na rua você cria uma família, no bairro a vida inteiraIn strada ti fai una famiglia, in quartiere tutta la vita
Levantamos o dedo do meio quando a viatura passaAlziamo ancora il terzo dito quando passa la pattuglia
As algemas de manhã, a noite sob a luaLe manette di mattino, la notte sotto la luna

Corta, corta, teste, lembro da primeira estrofeCiak, ciak, prova, ripenso alla prima strofa
Lembro da primeira vez que vi uma verdadeira multidãoRipenso alla prima volta che ho visto una vera folla
Eu e você juntos rindo debaixo da chuvaIo e te insieme ridendo sotto la pioggia
A noite não volta, vida vivida na correriaLa notte non si ritorna, vita vissuta di corsa

E não me diz que é tardeE non mi dire che è tardi
Que não tem mais tempo, eu tava te esperandoChe non c'è più tempo, io ti stavo aspettando
Me diz como você tá, não te vejo há anosDimmi come stai, non ti vedo da anni
Agora somos grandes, tudo passa num instanteOra siamo grandi, passa tutto in un lampo
Uma vida atrás, parece que foi há uma vida (uma vida)Una vita fa, sembra già una vita fa (una vita fa)
Vou te esperar mesmo que o tempo não volteTi aspetterò anche se il tempo non tornerà

Mais defeitos que qualidadesPiù difetti che pregi
Rezo pra que amanhã não seja pior que ontem (não seja pior que ontem)Prego che domani non sia peggio di ieri (non sia peggio di ieri)
E de mim, o que você espera?E da me cosa ti aspetti?
Penso sempre mal, mas espero que o sonho se realizePenso sempre male, ma spero il sogno si avveri
Você cresce quando perde tudo que valorizaCresci quando perdi tutto quello a cui tieni
Os problemas te moldam, você fica um pouco maiorTi forgeranno i problemi, si diventa un po' più grandi
Você consegue se se esforçar, quando gasta os sentimentosRiesci se ti impegni, quando spendi i sentimenti
Quando fica sozinho, entende o que é importanteQuando poi resti da solo, capisci cosa è importante
Já se passaram anos, mas continuo o mesmoSono passati anni, ma sono sempre lo stesso
Espero que você passe pra ter uma boa desculpaAspetto che ripassi per avere un buon pretesto
Nossos olhos vão falar, a gente fica em silêncioI nostri occhi parleranno, noi restiamo in silenzio
E eu pensei tanto em você, tô com saudade, volta logoE ti ho pensato così tanto, mi manchi, ritorna presto

Corta, corta, teste, lembro da primeira estrofeCiak, ciak, prova, ripenso alla prima strofa
Lembro da primeira vez que vi uma verdadeira multidãoRipenso alla prima volta che ho visto una vera folla
Eu e você juntos rindo debaixo da chuvaIo e te insieme ridendo sotto la pioggia
A noite não volta, vida vivida na correriaLa notte non si ritorna, vita vissuta di corsa

E não me diz que é tardeE non mi dire che è tardi
Que não tem mais tempo, eu tava te esperandoChe non c'è più tempo, io ti stavo aspettando
Me diz como você tá, não te vejo há anosDimmi come stai, non ti vedo da anni
Agora somos grandes, tudo passa num instanteOra siamo grandi, passa tutto in un lampo
Uma vida atrás, parece que foi há uma vida (uma vida)Una vita fa, sembra già una vita fa (una vita fa)
Vou te esperar mesmo que o tempo não volteTi aspetterò anche se il tempo non tornerà

Os anos parecem dias (oh-oh-oh)Gli anni sembrano giorni (oh-oh-oh)
Os melhores momentos duram poucos segundosI momenti migliori duran pochi secondi
Crescemos rápido sem você perceber (oh-oh-oh-oh)Cresciam veloci senza che te ne accorgi (oh-oh-oh-oh)
Se fechar os olhos, amanhã já é hoje (oh-oh-oh)Se chiudi gli occhi, domani è già oggi (oh-oh-oh)
Oh-oh-ohOh-oh-oh


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neima Ezza e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção