Tradução gerada automaticamente

7:77 am
Nekfeu
7:77
7:77 am
Não dormi ontem à noite, soube de uma morteCette nuit j'ai pas dormi, on m'a appris un décès
Um anjo nos deixouUn ange nous a laissé
Estou pensando em todas as vezes que eu disse, estou com pressaJ'repense à toutes les fois où j'ai dit, je suis pressé
Em vez de ver quando eu sou polonês no PCAu lieu de la voir quand je zonais sur le PC
Sete da manhã, a luz começa a me atacarSept heures du mat', la lumière commence à m'agresser
Estou filmando em Paris Sud como o Mafia TreceJe tourne dans Paris Sud comme la Mafia Trece
Eu disse a essa garota para não falar comigoJ'ai dit à cette fille de ne pas m'adresser
A palavra está ofendida, mas meu coração está machucadoLa parole elle est vexée mais mon cœur est blessé
Eu sempre me levantei contra aqueles que querem me montarJ'me suis toujours dressé contre ceux qui veulent me dresser
Mesmo que chove aqui, o tom das pessoas é muito secoMême s'il pleut ici le ton des gens est très sec
Afogado em excesso, no mal nos destacamosNoyé dans les excès, dans le mal on excelle
Um cara cede ao abandono, ele se mata no banheiroUn mec cède à l'abandon, il se tue dans les WC
Uma família de refugiados Cree deitada no chãoUne famille de réfugiés crie, étendue par terre
Ela acaba repatriada em chartersElle finit rapatriée dans des charters
Eu não ligo para bichanos mal feitosJ'm'en tape des chattes mal maquillées
Ou brilhe nas paradas dos irmãosOu de briller dans les charts frère
Estou tirando o magma das minhas artériasJ'sors le magma qui est dans mes artères
Sete da manhã, meus demônios estão tramandoSept heures du matin, mes démons complotent
Desde que este mundo nos coloca uns contra os outrosVu que ce monde nous monte l'un contre l'autre
Para ajudar o esquecimento, existem meios de expressãoPour aider l'oubli, y'a des moyens d'pression
Um jornal mantido por lobbies causa uma boa impressãoUn journal tenu par des lobbys ça fait bonne impression
À medida que os líderes fortalecem os laços com essas pessoasPendant qu'les dirigeants resserrent les liens avec ces gens
As crianças morrem nos territórios anexosDes mômes meurent dans les territoires annexés
À medida que os líderes fortalecem os laços com essas pessoasPendant qu'les dirigeants resserrent les liens avec ces gens
As crianças morrem nos territórios anexosDes mômes meurent dans les territoires annexés
Me fez pensar nas mudanças que eu não fizGot me thinkin about the changes that I didn't make
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
Eles só querem arruinar sua vida, foda-se o que eles dizemThey just wanna ruin your life, fuck what they say
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
Dizemos que queremos mudar, isso não significa que tentamosOn dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
É para aqueles que estavam lá quando ninguém me conheciaC'est pour ceux qui étaient là quand personne me connaissait
A noite toda, a noite todaAll night, all night, yeah
Outro dia outro dólar, é o que eles dizemAnother day another dollar, that's what they say
Eu só quero ser pagoI just wanna get paid
Tudo o que vemos é que o mundo está fora para me pegarAll we see is that the world is out to get me
Mas talvez seja euBut maybe that's me
Eu tenho que conseguir um emprego apenas para encontrar outro empregoI gotta get a job just to find another job
Esta vida não brinca comigoThis life don't fuck with me
Tudo na TV é o que eu nunca devo comprarAll on TV is the things that I should never buy
Deus sabe que eu tenteiLord knows I tried
Acorde de manhã e eu me perguntoWake up in the morning and I ask myself
Com todo mundo sofrendo, devo amar a tua riqueza?With everybody hurting, should I love thy wealth?
Ame essas enxadas e compre roupas novasLove these hoes and buy new clothes
Talvez não seja o suficiente para fazer esses showsMaybe ain't enough to do these shows
Tenha essa esperança usando todo esse ouroGet that hope wearin' all this gold
Fume essa droga enquanto eu digo essas putasSmoke this dope while I say these hoes
O mundo está tão frio que estou rolandoThe world so cold that I'm on a roll
Mantenha-a na estrada enquanto ela está cavando como um trollKeep her on the road while she's diggin' like a troll
Tenho que levá-lo onde nunca o levaramGotta take it where they never took it
Pegar um vôo, mas eu nunca reservoCatch a flight but I never book it
Agora estou vivendo como se nunca estivesseNow I'm livin' like I never wasn't
O dinheiro importa, mas realmente nãoMoney matters but it really doesn't
Eu vou fazer isso até o dia que eu morrerImma make it till the day I die
Não acredite na morte da vida que eu tenhoDon't believe in death from life I have
Queremos mudar, mas nunca fazemosWe wanna change it but we never do it
Faça o que quiser se estiver bemDo what you want if it feels alright
Me fez pensar nas mudanças que eu não fizGot me thinkin' about the changes that I didn't make
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
Eles só querem arruinar sua vida, foda-se o que eles dizemThey just wanna ruin your life, fuck what they say
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
Dizemos que queremos mudar, isso não significa que tentamosOn dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
É para aqueles que estavam lá quando ninguém me conheciaC'est pour ceux qui étaient là quand personne me connaissait
A noite toda, a noite todaAll night, all night, yeah
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
A noite todaAll night, all night
Dane-se e foda-se o que eles dizemScrew and fuck what they say
A noite todaAll night, all night
Me fez pensar nas mudanças que eu não fizGot me thinkin' about the changes that I didn't make
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
Eles só querem arruinar sua vida, foda-se o que eles dizemThey just wanna ruin your life, fuck what they say
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
Dizemos que queremos mudar, isso não significa que tentamosOn dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
A noite toda, a noite todaAll night, all night, all night
É para aqueles que estavam lá quando ninguém me conheciaC'est pour ceux qui étaient là quand personne me connaissait
A noite toda, a noite todaAll night, all night, yeah
7:77 da manhã7 heures 77
7:77 da manhã7 heures 77
7:77 da manhã7 heures 77



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: