Tradução gerada automaticamente

Énergie Sombre
Nekfeu
Energia escura
Énergie Sombre
Parece-me que estou afundando há alguns mesesIl me semble que je sombre depuis quelques mois
Tão escuro que minha sombra é mais leve que euTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Quando o dia chegou, você me pediu notíciasQuand le jour s'est levé, tu m’as demandé des news
E quando a lua nasceu, eu baixei seus nusEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
Uma garrafa no mar um enésimo verso na SoundCloudUne bouteille à la mer un énième couplet sur SoundCloud
E eu que queria você meu calor humano replay em Saint-ClaudeEt moi qui te voulais mienne chaleur humaine replay sur Saint-Claude
Um dia as dúvidas clicam em você sentir que o outro está com sangueUn jour les doutes s’enclenchent tu sens que l'autre est sanglant
Gipsy sintoniza uma dança que afunda suas lágrimasDes airs de bohémienne une danse qui fait couler tes sanglots
Toda essa emoção me deixa escuro por alguns mesesToute cette émotion fait que je sombre depuis quelques mois
Tão escuro que minha sombra é mais leve que euTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Quando o dia chegou, você me pediu notíciasQuand le jour s'est levé, tu m'as demandé des news
E quando a lua nasceu, eu baixei seus nusEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
Eu me lembro da liberdade de verão de agostoJe me souviens de l'été la liberté des mois d'août
Nosso bebê tapa quando estávamos enviando palavras docesNos dégaines de bébé quand on s’envoyait des mots doux
Agora é antiquado Eu sou prisioneiro das minhas dúvidasMaintenant c’est démodé je suis prisonnier de mes doutes
Você quer me ajudar? Quanto você diz para mim?Ah ouais tu veux m'aider? Tu veux combien dis moi tout?
Não, eu não estou vendendo, estou vendendoNon j’suis pas à vendre, c'est moi qui vends
Eu tive muitos outros, mas é menos sexyJ'en ai niqué plein d'autres mais c’est moins kiffant
O belo e o vagabundo amor em torno de um prato de macarrãoLa Belle et le Clochard l'amour autour d'un plat de noodles
Nenhuma confiança em mim Eu não confiava em tudo, mas não em nós doisPas de confiance en moi j'doutais de tout mais pas de nous deux
Você tem um novo homem inocente Eu acho que somos melhores juntosT'as un nouvel homme innocent il me semble qu'on est mieux ensemble
No telefone sobre ameaçando sons da meia-noite eu levo para o chãoSur le phone propos menaçants minuit sonne je l'emmène en sang sur le sol
Se eu fui longe demais, não é para voltar, não é culpa deleSi je suis allé trop loin c'est pour ne plus revenir c'est pas de sa faute à lui
Tenho certeza que te faz um pouco de diversão quando você pensa no fundo da sua camaJ'suis sûr que ça te fait un peu plaisir quand t'y penses au fond de ton lit
Porque parece-me que você está escuro, mas não se preocupeCar il me semble que tu sombres mais ne t'inquiètes pas
Você me envia ondas, eu sondar por alguns mesesTu m'envoies des ondes, je les sonde depuis quelques mois
Quando o dia chegou, você me pediu notíciasQuand le jour s'est levé, tu m'as demandé des news
E quando a lua nasceu, eu baixei seus nusEt quand la Lune s'est levée, j'ai downloadé tes nudes
Eu preciso de suas mentiras todos os meus sonhos se lembram de vocêJ'ai besoin de tes mensonges tous mes songes se rappellent de toi
Na mesma dimensão em meus sons desde alguns mesesDans la même dimension dans mes sons depuis quelques mois
Pronto para perder a cabeça se estou morrendo, está em busca de vocêPrêt à perdre la raison si je sombre c'est en quête de toi
Tão escuro que minha sombra é mais leve que euTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Queremos confiar, mas para onde estamos indo?On veut se confier mais où est-ce qu'on va?
Há amor em todo lugar para quem sabe ver, há ódio também, nós vemos o que queremosY'a de l'amour partout pour qui sait voir, y'a de la haine aussi on voit c'qu'on veut
Nós queremos o que vemos, é uma questão de escolha, você acha que o desastre está tentando a sua sorteOn veut c'qu'on voit c'est une question de choix, tu penses au désastre tu tentes ta chance
Vale a pena alguns momentos de alegria, quando você desconta tanto?Est-ce-que ça vaut quelques instants de joie, quand t'encaisses tant de choses?
Pode ser a felicidade que estávamos fugindo, é estranho como o conflito éC'est peut-être le bonheur qu'on fuyait, c'est étrange comme le conflit tente
Eu realmente tenho que confiar em você, mas você é minha única confidenteJ'ai vraiment b'soin de me confier, mais c'est toi ma seule confidente
Então eu estou caindo (Então estou caindo, yeah yeah yeah)Alors je sombre (Alors je sombre, yeah yeah yeah)
Parece-me que estou afundando há alguns mesesIl me semble que je sombre depuis quelques mois
Tão escuro que minha sombra é mais leve que euTellement sombre que mon ombre est plus claire que moi
Quando a dúvida aumentou, estou privado de suas notíciasQuand le doute s'est levé, j'me suis privé d'tes news
E quando o dia chegou, eu deletei seus nusEt quand le jour s'est levé, j'ai supprimé tes nudes
Quem precisa de você? (Toitoi)Qui a besoin de toi? (ToiToi)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: