Tradução gerada automaticamente

Princesse de Feu
Nekfeu
Princesa do fogo
Princesse de Feu
Minha princesa do fogoMa princesse de feu
Eu estava apaixonada por vocêTout p'tit j'étais amoureux d'toi
Devo dizer que você tem todo o charme que me deixa loucoFaut dire qu't'as tout le charme qui m'fout la hargne
Quando estou pra baixo, você me leva a toda a distânciaQuand j'suis en bas, tu m'prends à bout de bras
Eu amei a tristeza de que você carrega os traçosJ'aimais la tristesse dont tu portes les traces
Mas o dilema é que minha pequena mãe não te apoiouMais l'dilemme c'est qu'ma p'tite mère ne te supportait pas
Eu tive que te ver em segredo e mostrei todos os meus amigosJ'ai dû t'voir en cachette et j'te montrais à tous mes potes
Foi você ou a escola, eu fui seduzido pelo seu passeioC'était toi ou l'école, j'étais séduit par ton manège
Você me disse em voz alta, você me disse crowdkTu m'rendais fort, tu m'rendais foulek
Sem esforço na frente de galinhasSans effort devant les poulets
Durante os dias em que eu era magroDurant l'époque où j'étais tout maigre
E você me disse que não é o que importaEt toi tu m'disais qu'c'est pas ça qui compte donc
Eu não queria deixar meu lugar para ninguémJ'voulais pas filer ma p'tite place à quiconque
Eu estava pronto para qualquer coisa: tirar tortas de mimJ'étais prêt à tout: À m'prendre des tartes par les grands
Para tirar minha vida pelas luvasÀ prendre ma life par les gants
Você me disse: não fale sobre pessoasTu m'disais: Parle pas des gens
Estou com dor porque você mudou de rosto, com ternuraJ'ai mal car t'as changé d'face, avec tendresse
Porque você queria que fôssemos para o exteriorCar t'avais trop envie qu'on s'casse à l'étranger
Ameaçando, ciumento, esfriando meu coraçãoMenaçante, jalouse, me glaçant le cœur
Como você estava com medo, você matou meus relacionamentos amorososComme t'avais peur, t'as tué mes relations d'amour
Toda manhã, eu penso em você, nada está substituindo vocêTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Você me ofereceu o que a tristeza faz melhorTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
E apesar de todo o mal que me atinge quando eu luto com vocêEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Eu te amo porque você é minha princesa do fogoJe t'aime car t'es ma princesse de feu
Toda manhã, eu penso em você, nada está substituindo vocêTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Você me ofereceu o que a tristeza faz melhorTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
E apesar de todo o mal que me atinge quando eu luto com vocêEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Eu te amo porque você é minha princesa do fogo, minha princesa do fogoJe t'aime car t'es ma princesse de feu, ma princesse de feu
Para minha família eu tenho todo o tempo negligenciado ainda que você tenha ficadoPour ma famille j't'ai tout l'temps délaissée pourtant t'es restée
Você me ataca rapidamente, você tenta de novo, mas muitas vezes você está feridoTu m'rattrapes vite, on r'fait l'essai mais souvent t'es blessée
E às vezes me sinto ansioso para te beijarEt parfois j'me sens angoissé d't'embrasser
É provavelmente porque você me machucou tanto no passadoC'est sûrement parce que tu m'as tant froissé dans l'passé
Você me fez assombrar lugares e me entendeu malTu m'as fait hanter des endroits, et me méprendre
Saia com pessoas locais sem noçãoDescendre avec des gens d'quartier désemparés
Tome minha cabeça porque você me assedia em uma base diáriaMe prendre la tête car tu me harcèles au quotidien
Você ama o perfil de um cara que fantasiaToi, t'aimes le profil d'un gars qui fait fantasmer
Você ia procurar em outro lugar, mas isso não me incomodou, nãoT'allais voir ailleurs mais ça m'dérangeait pas, nan
Tão mal que eu machuquei, você me faz melhor e me faz brilharTellement j'ai mal, tu m'rends meilleur et tu m'fais m'embraser
Seus ataques não me deixam ir a um copo sujoTes attaques me lâchent pas face à une sale tasse-pé
E às vezes no asfalto você foi extraviadoEt parfois sur l'asphalte t'étais mal placée
Mas foi difícil afastar vocêMais c'était dur de te repousser
Você era puro, mas quer provar suas feridas a cada versoT'étais pure mais tu veux prouver tes blessures à chaque couplet
Toda manhã, eu penso em você, nada está substituindo vocêTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Você me ofereceu o que a tristeza faz melhorTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
E apesar de todo o mal que me atinge quando eu luto com vocêEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Eu te amo porque você é minha princesa do fogoJe t'aime car t'es ma princesse de feu
Toda manhã, eu penso em você, nada está substituindo vocêTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Você me ofereceu o que a tristeza faz melhorTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
E apesar de todo o mal que me atinge quando eu luto com vocêEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Eu te amo porque você é minha princesa do fogo, minha princesa do fogoJe t'aime car t'es ma princesse de feu, ma princesse de feu
Você pode ser impulsivo, mas eu sei que você está com medo LúciferT'es peut-être impulsive mais je sais que tu crains Lucifer
Ao seu lado eu posso passar por um cara imbuído de si mesmoA tes côtés je peux passer pour un mec imbus d'lui-même
Há mais de um gus que te amouY'a plus d'un gus qui t'aimait
E tornou-se mais determinado dos irmãosEt c'est devenu des frères plus déter'
Que o gus que arrastou na minha rua, trilha de piteQu'les gus qui traînaient dans ma rue, p'tite traînée
Você não queria saber, mas cuspir, com certezaTu voulais pas cer-su mais cracher, ça c'est sûr
Esmagado pelas putas, você é como a luaÉcrasée par les putes, t'es comme la lune
Todos nós acreditamos que você andou daquiOn croit tous qu'on t'a marché d'ssus
Mas eu sei que é errado, antes das nádegas iremMais moi je sais qu'c'est faux, avant les fesses des go
Você e meus irmãos, nos meus textos, você está amarradoToi et mes frères, dans mes textes, vous êtes ex-aequo
Meu pai me ensinou a te ver de outro olhoMon paternel m'a appris à t'voir d'un autre oeil
Acreditamos que você é linda e depois deixa o seu lugar para se orgulharOn croit qu't'es belle et puis tu files ta place à l'orgueil
Eu sempre pensei que você errou, masJ'ai souvent pensé qu't'as merdé mais
Você é como meu quarto, eu não gosto de você, meu orgulho simT'es comme ma chambre, j'aime pas t'ranger, ma fierté ouais
Meu orgulho, meu orgulho, meu orgulho, minha princesa do fogoMa fierté, ma fierté, ma fierté, ma princesse de feu
Meu orgulho, meu orgulho, meu orgulho, minha princesa do fogoMa fierté, ma fierté, ma fierté, ma princesse de feu
Toda manhã, eu penso em você, nada está substituindo vocêTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Você me ofereceu o que a tristeza faz melhorTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
E apesar de todo o mal que me atinge quando eu luto com vocêEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Eu te amo porque você é minha princesa do fogoJe t'aime car t'es ma princesse de feu
Toda manhã, eu penso em você, nada está substituindo vocêTous les matins, je pense à toi, rien ne t'remplace
Você me ofereceu o que a tristeza faz melhorTu m'as offert c'que le chagrin fait de mieux
E apesar de todo o mal que me atinge quando eu luto com vocêEt malgré tout le mal qui me frappe quand j'me bats avec toi
Eu te amo porque você é minha princesa do fogo, minha princesa do fogoJe t'aime car t'es ma princesse de feu, ma princesse de feu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: